В: Как произносить гребанное Ъ??? О: В ударном положении как [ɤ], в безударном как [ɐ], а в сочетании с "л", "р", в быстрой речи и т. д. может звучать как [ə] - это уже зависит от идиолекта и диалекта говорящего
Вчера казах на баща си, че гей съм. Той приличаше на изоставен, и само пита: "Имаш ли приятел или тут другое слово нужно?? " Тъжно отговорих, че имам. Той пита още: " И ти го направо в задник?" аз Кивнах. "Къртиш си в дупенце не понятно, насколько тут уместна ласкательная форма, лол?" Отново тъжно кивнах. "Търкаш го в дирник?" "Чукаш го в шоколадче?" "Месиш черно тесто с чушка?" "Въведеш на нощ в Дупенгаген?" "Гледа ли филм Чарли и шоколадовата фабрика?" Изпращах баща на курец это наверняка не правильно и тръгнах
Вчера отцу признался что я гей. Он выглядел покинутым и лишь спросил: \"У тебя парень есть?\" Я грустно ответил что есть. Он спросил еще \"И ты его прямо в пердачелло?\" Я кивнул. \"Долбишься в сракотан?\" Опять я грустно кивнул. \"Теребишь его в попчанский?\" \"Ебошишь его в шоколадницу?\" \"Месишь черное тесто с перцем?\" \"Заезжаешь на ночь в Попенгаген?\" \"Смотрел фильм Чарли и шоколадная фабрика?\" Я послал нахуй отца и ушел.
съм гей (другой порядок выглядит странно, как будто из поэмы)
>Той приличаше на изоставен
Вот тут не знаю как перевести, "изоставен" не употребляется в таком абстрактном смысле. Лучше не буквально, а, например, "той ме погледна отчаяно/покрусено/что-то в таком духе"
>и само пита: попита (потому что спросил)
>или тут другое слово нужно?? Нет, в точку.
>Той пита още: попита, опять
>" И ти го направо в задник?" "И ти го, такова, направо в задника?" Тут подойдет это слово-паразит (такова), выражает недовысказанность, так сказать.
>кивнах. В болгарском и сербрском этот глагол - с "м" на месте "в" (несистемная ассимилация с соседным "н"), т. е. "кимнах"
>не понятно, насколько тут уместна ласкательная форма, лол?
Я бы даже аугментативную форму употребил, "дупара", лол. Но "дупенце" тоже так "по-подъебательски" звучит, вполне сойдет.
Пропущенные артикли тут и ниже: дупенцето, дирника, шоколадчето, чушката (но "месиш черно тесто с чушка?" не неправильно, просто несколько не согласуется с остальными намеками в этом ряду, которые определенны), филма
>Въведеш на нощ Лучше просто "нощуваш" 'проводишь ночь'
>Копенгаген Копенхаген
>Изпращах (из)пратих (потому что послал; изпращах, пращах - 'я слал')
>это наверняка не правильно Да, у нас обычно в пизду отправляют, лол. Можно заменить на "пратих го на пичка му майчина".
Влизам в кухнята и слагам чайника на печката. Запалвам кибрита, няколко секунди го гледам, обръщам ръчката на газова печка и запалвам газа. не нашел перевода слову "подношу". Пламъкът пламва. Пламъкът син. Гладък. Гледам на пламъка и чайника. След пет минути в цяла кухнята се вдига див смрад. Разбира се. Нали в чайника — пикня. Защо пикня в чайника? Защото пиках в го...
Я вхожу в кухню и ставлю на плиту чайник. Зажигаю спичку, пару секунд смотрю на неё, поворачиваю ручку газовой плиты и подношу спичку к конфорке. Вспыхивает пламя. Пламя синее. Ровное. Я смотрю на пламя и чайник. Минут через пять по всей кухне поднимается дикая вонь. Немудрено. Ведь в чайнике — моча. Почему моча в чайнике? Потому что я туда нассал…
>>307296 >обръщам въртя/завъртам (для кругового движения используется этот глагол); обръщам - переворачиваю
>газова печка, цяла кухнята газовата печка, цялатакухня. Артикль ставится тольно на прилагательное, указательное местоимение итд., когда оно есть (в атрибутивной позиции).
>не нашел перевода слову "подношу" "поднасям" (св. в. "поднеса")
>Гладък равен/равномерен; "гладък" - только про твердую поверхность, кожу итд.
>Гледам на пламъка "На" не нужно, у глаголах, связанных с пятьми тут я правильно просклонял? чувств, всегда прямое дополнение
>Нали в чайника — пикня. Защо пикня в чайника? има пикня
>Защото пиках в го После предлогов используется полная форма местоимений - него, нея
Еще отмечу, что в болгарском "смрад" и даже "газ" - женского рода, но первое варирует вне литературной нормы, так что можно и так, а второе и вовсе искуственное правило, чтобы отличить "газ" (ж. р., полезное ископаемое) от "газ" (м. р., состояние веществ).
Не разбирам, защо в "Камък Ножици Хартия" хартията побеждава камъка. Разбирам как камъка побеждава ножиците, как ножиците побеждават хартията, но, курва, не разбирам защо хартията по-силна от камъка. Предполага се че хартията по магическия начин се завие наоколо камъка и го обезоръжава завинаги? Тогава защо хартията не може да се завие наоколо ножиците? Кур с ножиците, защо хартията не може да направи същото с хората? Често ли виждате как хартията поглъща учениците не нашел перевода "засасывает". Никой не беше купувал вестници, ако хартията завиеше наоколо хората и ги парализираше! Но нищо от това не произлезе, курва, разбирате ли защо? Защото хартията по-слаба от всички! Камъкът разкъса лайнова хартията на парчета! Кога играя в "Камък Ножици Хартия" винаги избирам камъка. Кога някой ме говореше, че той ме набиеше с хартията, аз го биях в челюст и крещях: " Ой, курва, извинявай, мисля че твоя лайнова хартията те спаси, шибания глупак перевода "мудак " не нашел"
Я не могу понять, почему в игре «Камень Ножницы Бумага» бумага побеждает камень. Я могу понять как камень побеждает ножницы, как ножницы побеждают бумагу, но я блядь никак не могу понять почему бумага сильнее камня. Предполагается что бумага магически обернется вокруг камня и обездвижит его навсегда? Тогда почему бумага не может обернуться вокруг ножниц? Хуй с ножницами, почему бумага не может делать тоже самое с людьми? Вы часто видите как школьников засасывает в бумагу? Никто бы не покупал газет, если бы бумага оборачивалась вокруг людей и парализовывала бы их! Но этого не происходит, знаете блядь почему? Потому что бумага слабее всех! Камень разговнит сраную бумагу на части! Когда я играю в камень ножницы бумага, я всегда выбираю камень. Когда кто-то говорит мне, что он побил меня бумагой, я бью его в челюсть и кричу «Ой, блядь, извини, я думал что твоя сраная бумага тебя спасет, ебаный мудак».
>"засасывает" букв. всмуква, засмуква, но "поглъща" даже лучше в этом контексте
>хартията по-силна от камъка... хартията по-слаба
е
>по магическия начин магически
>обезоръжава Хм. "Обездвижва" же, пошто глагол поменял, ирод? :3
>наоколо около; "наоколо" - наречие, типа "в окольности"
>Никой не беше купувал вестници Не би купувал; у условного наклонения форма совпадает с русской (за исключением того, что глагол спрягается, конечно - бих, би, би, бихме, бихте, биха)
>лайнова хартията лайняната хартия
>Кога "когато" в обоих изречениях.
>биях Биех; безударный ять всегда дает "е", кроме пару-тройку аналогических форм.
> ме говореше ми (датив)
>в челюст -та
В общем, прогресс есть :3
Еще ругательства немного не те ("курва" в болгарском не употребляется, как в польском, а только по смыслу, итд.), и у тебя в переводе настоящее время там, где в оригинале будущее, но это мелочи.
Един път в една далечна страна преди хиляда години разхождала принцесата в чудесната градина. Светвало слънцето, пеели птиците, навсякъде усещало с пролетта и радостта. Изведнъж налетели черните облаци, бляскали светкавиците, подул хладния северен вятър, и пред принцесата с небесата спуснал чудовищенът дракон. Изглеждало, че крайът е близок, и паднала принцесата на колената, и молила : — Не ме ядеш (или тут яж?)! — Добре, но за това ти ще ми направиш една всяка услуга, когато и където би искал. Съгласила се принцесата, макар и не знаяла, че това не е бил дракона, а е бил стария злобен магьосник. Минавало много години, принцесата омъжила се за принца, му родила сина, живели и радвали са, нещастието не знаяли. И ето, на рожден ден у малкия седемгодишен принц, право по средата на праздника, разединявал пода на замъка, и оттам излязла големата змия. Пропълзяла около трона, подпълзяла към кралевската двойка и превърнала в злобния магоьосник. Настанало времето за връщане дълга, принцесата, — казал магьосникът, — вземам към себе си на въспитанието малкия принц. Кралевската охрана опитвала да напада на магьосника, но той с една дума ни превърнал в статуите. Не могли да направят нищо, и (“пришлось” не нашел превод) подчинили. Разплкваната принцеса на прощаване дала на малкия принц амулета си с думите: —В трудната минута той ти ще послужа. Взел к себе магьосникът малкия принц в черния замок на върха черна планина. Поканил го да седна в зимника, затворил на седемте закопчалки (?), повисял (?) седемте ключалки и казал, че щял да дойде след седмицата. Принцът седнел и чакал няколко дни, след това взел амулета и заповал да го разглежда. Изведнъж в главата си чул гласа на майка си: — Какво ти себе си представиш, в то той ще превърне. Представил принцът лопатата, и започнал да копае земята под краковете си. Копал няколко дни, докато не намирал пласта на твърдата порода. Представил принцът кирката, и продължавал да кърти още. Дългото време той къртил, много силно истощил. И ето отдолу кирката се показал лъча от светлината. — Пробивам навън! —радвал се принцът. Започнал да кърти дупката, но тя все пак е била само няколко милиметри. Тогава принцът станал на колената, поднесъл главата си към дупката, и я погледнал. А там магьосникът седи клекнал и ми говори: ти кво? луд ли си? що правиш там? Магьосникът между другото все някакви треви пие, за да сере често, сере по 5 пъти на ден, а после говори, че му гори гъза, и освен това пърди. ужас накратко! реална история. Летописец съм. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ конец перевода был взят отседова >>272008
Однажды в далекой стране тысячи лет назад гуляла принцесса в чудесном саду. Светило солнце, пели птицы и всюду веяло весной и радостью. Вдруг налетели черные тучи, засверкали молнии, подул промозглый северный ветер и перед принцессой с небес спустился чудовищный дракон. Казалось, конец уже близок и пала принцесса на колени и взмолила: - Не ешь меня! - Хорошо, но за это ты окажешь мне одну любую услугу, когда и где захочу. Согласилась принцесса, хотя и не знала, что вовсе не дракон это, а старый злой колдун ей явился. Прошло много лет, принцесса вышла замуж за принца, родила ему сына, они жили и радовались, горя не знали. И вот на семилетие маленького принца прямо посреди празднества разверзнулся пол замка и оттуда выползла гигантская змея. Проползла вокруг трона, подползла к королевской чете и превратилась в злого колдуна. - Настало время вернуть долг, принцесса,- сказал колдун,- я забираю к себе на воспитание маленького принца. Королевская охрана попыталась напасть на колдуна, на он одним словом превратил их в статуи. Делать было нечего, и пришлось подчиниться. Плачущая принцесса на прощание дала маленькому принцу свой амулет со словами: - В трудную минуту он тебе пригодится. Забрал к себе колдун маленького принца в черный замок на вершине черной горы. Посадил в подвал, закрыл на семь засовов, повесил семь замков и сказал что придет через семь дней. Принц сидел и ждал несколько дней, затем достал амулет и стал его рассматривать. Вдруг в голове услышал голос матери: - Что ты себе представишь, во то он и превратится. Представил принц лопату, и стал копать землю под ногами. Копал несколько дней пока не наткнулся на пласт твердой породы. Представил тогда принц себе кирку и стал долбить дальше. Очень долго он долбил, очень сильно устал. И вот из-под кончика кирки показался лучик света. - Я пробился наружу!-обрадовался принц. Он стал ковырять отверстие, но оно все равно было лишь несколько миллиметров. Тогда принц встал на колени, поднес голову к отверстию и посмотрел в него, а там с другой стороны на него колдун смотрит и говорит: -Ты чё? Ебанутый? Чё ты там делаешь? Колдун кстати всё время какие-то зелья пьёт, чтобы срать часто, срёт по 5 раз в день, а потом говорит, что жопу жжёт, и ещё пердит он. Пиздец короче! Реальная история. Я летописец. ++++++++++++++++++++++++++++++
>>307763 Веднъж в една далечна страна, преди хиляда години, една принцеса се разхождала в чудесна/чудна/прекрасна градина. Слънцето светело, пеели птици, навсякъде се усещали пролет и радост. Изведнъж налетели черни облаци, засвяткали мълнии/светкавици, задухал хладен северен вятър, и пред принцесата от небесата се спуснал чудовищен дракон/змей. Изглеждало, че краят е близък, и принцесата паднала на колене и се замолила/и започнала да се моли: — Не ме яж! — Добре, но в замяна ти ще ми правиш по една услуга, когато и където пожелая. Принцесата се съгласила, макар и да не знаела, че това бил съвсем не някакъв дракон, а един стар, зъл магьосник. Минали много години, принцесата се омъжила за един принц, родила му син, те живяли и се радвали, не знаели що е нещастие/несполука. И ето, на рождения ден на малкия седемгодишен принц, право в разгара на/посред праздника подът на замъка се отворил, и оттам изпълзяла огромна змия. Пропълзяла около трона, подпълзяла към кралската двойка и се превърнала в злия магьосник. ‒ Настана време за връщане на дълга, принцесо — казал магьосникът, — вземам малкия принц под своя опека/на свое възпитание. Кралската стража се опитала да нападне магьосника, но той с една дума ги превърнал в статуи. Нямало що да сторят, и се наложило да се подчинят. Разплаканата принцеса на прощаване дала на малкия принц амулета си с думите: —В труден час той ти ще послужи. Взел магьосникът малкия принц при себе си в черния замък/дворец на върха на една черна планина. Поставил го в избата/зимника, заключил я/го (т. е. избата/зимника) със седем резета, окачил седем катинара и казал, че щял да дойде след седмица. Принцът седял и чакал няколко дни, след това взел амулета и започнал да го разглежда. Изведнъж в главата си чул гласа на майка си: — Каквото си представиш, той в такова ще се превърне. Представил си принцът лопата, и започнал да копае земята под краката/нозете си. Копал няколко дни, докато не попаднал на пласт твърда скала. Представил си принцът кирка, и продължил да кърти. Дълго време той къртил, много силно се изтощил/изморил. И ето, изпод кирката се показал лъч светлина. — Пробивам навън! — зарадвал се принцът. Започнал да човърка в дупката, но тя все пак била само няколко милиметра. Тогава принцът застанал на колене, поднесъл главата си към дупката и погледнал в нея. А там магьосникът седи клекнал и му говори: ти кво? луд ли си? що правиш там? Магьосникът между другото все някакви треви пие, за да сере често, сере по 5 пъти на ден, а после говори, че му гори гъза, и освен това пърди. ужас накратко! реална история. Летописец съм.
................................................................. Че-то взлолнул с этого варианта пасты, впервые его вижу.
Тук, тут не буду делать подробный комментарий, так как этот текст сложноватый по сравнению с предыдущими твоими переводами и многие ошибки вполне ожидаемые; в общем, очень хорошо! Если тебе что-то непонятно в моих коррекциях, спрашивай.
Возможные варианты перевода выделил болдом. Алсо, некоторые "исправления", которые я сделал ("що е", "несполука", "подът се отворил"), на самом деле чисто стилистические, так как я стремился привести сказочную часть пасты в вид, похожий на болг. народные сказки, т. е. твои варианты не ошибочные.
В отдельном посту сделаю заметки по образованию мн. числа парных органов (в тексте -"крака", "колена"), так как оно нерегулярное.
У некоторых слов, обозначающих внешные парные части тела, множественное число образуется не по общим правилам (про них см. тему на ЛФ в ОП-посте), а с помощью окончаний, унаследенных от двойственного числа. При этом ударение всегда смещается на последный слог, несмотря на его позицию в ед. ч. Таких слов мало, и все они перечисленны ниже.
Мужской род заканчивается на -а:
Рог - рога Крак 'нога' - крака
Женский род - на -е, с изменениями по второй палатализации:
>>307976 >>307806 >Мъдо 'мудо' - мъде В русском в ед.ч. употребляется редко, обычно мудя, но чаще яйца. В оригинальном виде старое дв.ч. сохранилось в выражении "притянуть муде к бороде".
>>307980 Да, кстати я специально погуглил, прежде чем писать "мудо", так как встречал только "мудя" в русских фольклорных текстах и в некоторых анекдотах (а в живом языке моих русских знакомых вообще только "яйца"). В болгарском тоже не самое частотное слово, османизм "ташак" вроде более распространенный (но в моем диалекте именно "мъдо").
А почему в предложении " те живяли и се радвали, не знаели що е нещастие/несполука" живяли и се радвали в пересказательном аористе, и тут же "знаели" в имперфекте?
Стоях на спирка след дълъг работен ден. Редом с мене стоя момиче на двайсет и пет – двайсет и шест години, бременна, по размер на корема изглеждало, че на шести – седми месец. И изведнъж в главата ми дойде мисъл. Наистина сега нищо не ми преча да ударя и корема с крак при завой, и с тази постъпка обрека на мъка как минимум два семейства. Щях да остана я там, а сам щях да избягам и щях си остана безнаказан (тут условное наклонение нужно или будущее в минало?). Може би, че този инцидент щяха да разглеждат локални медии. На различни имиджборди щях да стана като пример, може би кумир за тях, които харесват идея на БЖПЛ (Бей жени по лице ) и мразят деца. Но в нормално общество мене щяха да презират. Всички възможни сили щяха да ме намерят. Щях да се скривам и нямаше да изляза. Щях да захвърлям работа си, и с това щях да предизвикам подозрение от началство и, съответно, на съответните ведомства. И ето, на праг ми стоят двама полицейски офицери. Те са готови да се борят за справедливост. Цял ги вид показват, че те ме мразят впрочем като и цяло съзнателно общество. Мене показват по местна телевизия. После история попада на главни телевизионни канали. Малахов и други доносничи (перевода “балабол” не нашел) c централната телевизия му посвещават цели програми. Всички ме осъждат, мене осъдят, може би повече от пет години затвор. На съд присъства момичето. Тя изобщо не изглежда на възраст си. Сивата коса, иглъстите бузи (не нашел перевода “впалые”), разплаканите очи . Нейната майка лежи в реанимация с инфаркт. Съпругът я напусне, отговорност го изплаща, или само не издържи всичко това. Това е край, развръзка, но дори и след половин года хора с ужас си спомнят тази история, проклинат човешка жестокост. Но ето виждам, че на светофар спира моят автобус. Махам му с ръка, и се качвам. Току-що спася невинно дете от насилия на зъл психопат. Аз съм господар на съдби. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Я стоял на остановке после долгого рабочего дня. Рядом стояла девушка лет двадцати пяти – двадцати шести, в положении, судя по размерам живота шестой – седьмой месяц. И внезапно в мою голову пришла мысль. Ведь сейчас никто не мешает мне ударить ногой с разворота по животу и этим самым поступком обречь на горе и страдания как минимум две семьи. Я бы оставил её там, а сам бы убежал и остался бы безнаказанным. Вполне возможно, что этот инцидент осветили бы в СМИ. На различных бордах я стал бы примером, возможно даже кумиром для тех, кто котирует ББПЕ и ненавидит детей. Но в нормальном обществе меня бы призирали. Все возможные силы были бы направлены на поиски меня. А я стал бы скрываться, перестал бы выходить на улицу. Забросил бы работу, тем самым вызвав подозрения у начальства и, соответственно, у соответствующих органов. И вот, на моём пороге стоят два полицейских. Они готовы бороться за справедливость. Весь их вид показывает, что они ненавидят меня, впрочем, как и всё сознательное общество. Меня показывают по местному ТВ. Затем история просачивается на главные каналы. Малахов и прочие балаболы центрального телевидения посвящают целые выпуски этому. Меня осуждают все, мне выносят приговор, возможно более пяти лет заключения. На суде та самая девушка. Она вовсе не выглядит на свои года. На голове седина, впалые щёки, заплаканные глаза. Её мать лежит в реанимации с острым инфарктом. Муж бросил её, побоявшись ответственности, либо просто не выдержав всего этого. Это конец, развязка, но даже спустя полгода люди с ужасом вспоминают эту историю, проклиная человеческую жестокость. Но вот я вижу, как на светофоре остановилась моя маршрутка. Я машу рукой и сажусь в неё. Только что я спас невинного ребёнка от расправы безумного психопата. Я – вершитель судеб.
Изучаване на чужд език се започва с граматика. Граматика се започва с име существително. По-нататък останали части на речта, неправилни глаголи. След това глаголни времена. Всичко това се закрепва с практика. Само внимателно учи Каушинска (теория) и Крилова (упражнения), докато мозъкът не излезе през ануса.Не слушаш тъпаци с Бонк, по-добре веднага започва с хардкора. Кога ще изучиш всичко това, поздравявам те, имаш intermediate равнище — доста добре, много добре равнище за пидорошка. Вече дори можеш да работиш зад граница.Ако по време на изучаване слушаш английска музика и филми без дублаж , но с субтитри, то в края на краищата. ще имаш upper-int, че значи що вече можеш да станеш пълен член на общество в англоговорящи страни и се общуваш с чужденци. Още трябваш Аракин. Изучи го, изучи го цял, ебати, от краищата до краищата, и след това ще имаш advanced равнище, че значи що ти между пиндоси можеш да изглеждаш като абориген, освен това не най-последния абориген, ако вземам под. внимание, че нейтиви обикновено неграмотни. И ето е всичко. Но ти все пак не можеш да направиш нищо, защото ти си мързелив малоумник. Може би, ще се опитваш, но захвърляш, кога ще прочетеш само първи страници на Каушанска. Защото си дъно, мразотно дъно (не нашел туториалы как в болгарском аугментив делать), че еба устата на майка ти. Затова помисляш добре, може би това не твоя път, защото всичко, които описах изключително за джедаи. В този случай, избор ти — LinguaLeo. Отличния избор, ако ти си хамстер.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Изучение языка начинается с грамматики. Грамматика начинается с имени существительного. Дальше остальные части речи, неправильные глаголы. Затем времена. Всё это подкрепляется практикой. Просто задрачивай Каушанскую (теория) и Крылову (упражнения) пока мозг через анус не полезет. Не слушай дибилоидов с Бонком, лучше сразу начинать с хардкора. Когда осилишь всё это, поздравляю, у тебя уровень intermediate — неплохой, очень неплохой лвл для пидорашки. Уже даже заграницей работать можно. Если во время обучения слушаешь английскую музыку и смотришь фильмы без дубляжа с сабами, то в конце концов ты придёшь к upper-int, что значит, ты уже можешь быть полноценным членом общества в англоязычных странах и общаться с иностранцами. Дальше тебе нужен Аракин. Пройди его, вызубри его всего, блядь, от корки до корки, и после этого получишь уровень advanced, что означает, что ты можешь среди пиндосов вполне сойти за сородича, притом далеко не самого последнего, учитывая безграмотность нэйтивов. Вроде бы всё. Но ты всё равно нихрена не сделаешь, потому что ты ленивое хуйло. Возможно, ты попытаешься, но забросишь, только открыв первые страницы Каушанской. Потому что ты дно, днище блядь такое, что я ебал твою мамурот. Поэтому задумайся хорошенько, может быть это не твой путь, потому что описанное мной исключительно для джедаев. В таком случае, тебе подойдёт LinguaLeo. Отличный выбор, если ты хомяк.
>>311067 А, ну честито в таком случае! Подготовься морально для встречи с ленивымы и вечно нажранными в говно носителями языка. Я буду помогать на сосаче, иншаллах, спрашивай, если че.
>>311595 Да, там же этимологически носовая гласная. Среди восточных болгар последных двух или трех поколений, однако, очень часто присуствует гиперкоррекция под влиянием орфографии, так как их произношение стигматизированно как "деревенское", и когда они питаются говорить "как положено", часто получается вот такая хуйня как у многих юзеров на форво. В реальной жизни они так не говорят, будь уверен.
1. Най-мразим да мислим. - Сильнее всего ненавижу думать.
2. Най-обичам да мразим. - Сильнее всего люблю ненавидеть.
3. Не е важно я да съм добре, важно е комшията да е зле. - Не важно, чтобы мне было хорошо, важно, чтобы соседу было плохо.
4. Koги ми ce пpиpaбoти, ceдaм и чeкaм дa ми минe - Когда мне вдруг захочется поработать, сажусь и жду, пока не пройдет.
5. Они ми плащат колко да не умрем, ма я работим колко да не заспим. - Они мне платят (настолько мало), чтобы я не умер, но я работаю (настолько мало), чтобы я не уснул.
6. Най-добре е да си змия; ем лежиш, ем одиш. - Лучше всего - быть змеей; лежишь и тем же временем идешь.
7. Йоще по-добре е да си маркуч; ем лежиш, ем та влачат. - Еще лучше - быть шлангом; лежишь и тем же временем тебя влекут.
8. И сам да сам на острово, па че се заградим - Даже если я сам на острове, я все же огорожусь.
9. Отде и да си вртим газо, он па че си е отзаде - Как бы я жопу не вертел, она все равно будет сзади.
10. Свето требе да се врти около нас, а не ние около свето! - Мир должен вертется вокруг нас, а не мы вокруг мира!
>>312046 Спасибо, интересно, вообще этот свод правил ассоциируется со старым сухим ворчливым балканским дедушкой, попивающим ракию/узи у себя на районе
ТВ каналы, которые работают онлайн не только на территории Болгарии, мб кому-то понадобится:
>>312127 У меня только этот работает: http://kanal3.bg/live Неплохо. Остальные каналы анально огорожены. Радио нашёл: http://player.bnr.bg/ Вообще болгарский язык оставляет ощущение "понятности", кириллица, лексика похожая - кажется, что "всё понятно", а потом выясняется, что нипонятно вообще нихуя. Я словацкий больше понимаю, хотя словацкий и не кажется понятным.
Паднал ми ранен млад Стоян млад Стоян, млада войвода във тая гора зелена, зелена гора, хайдушка. Немало никой до него водица да му донесе сенчица да му направи и люти рани превърже Над него вият два орла, два орла, два сиви сокола, Стоян на орли думаше: "Вийте се, вийте, два орла, с криле ми сенка пазете, с уста ми вода носете, дорде ми душа излезне, тога се ниско спуснете. Орлинки, сиви орлинки, кога се ниско спуснете, с бяло се месо наяжте и с черни кърви напийте."
>>314623 >Произношение "Ш" в болгарском какое-то странное, как будто что-то между "Ш" и "Щ". Как правильно произносить этот звук?
Ш и Ж всегда "полумягкие", чуть-чуть мягче русских (т. е. слегка палатализованные, как и большинство согласных перед Е и И, но в случае Ш и Ж это не позиционно, они всегда произносятся так). Примерно [ʃʲ], [ʒʲ].
Ч, наоборот, тверже, чем русское; И в позиции после Ч звучит почти как русское ударное Ы (но несколько более переднее).
>>316304 Аорист не подразумевает "результата действия в настоящем". Сказав в аористе, ты просто сообщишь факт, что ты как-то раз sat на самолёт и came в Болгарию.
>>316304 >>316310 >>316315 В ситуациях, когда сомневаешься какое прошлое время употребить, лучше всегда употребляй аорист. "Настоящий перфект" ака "минало неопределено време" подразумевает неуточненый и, часто, повторяющийся момент в прошлом и используется редко, в отличии от "преизказно наклонение", которое по происхождению тот же перфект и потому совпадает с ним в форме (это и есть, наверное, причина того, что "часто там, где я говорил в аористе, они говорят в перфекте").
Этимологический словарь, может кому-то понадобиться.
Хорошая новость - охватываеть весь новоболгарский лексический корпус, включая диалекты, устаревшие слова, гапаксы из фолклорных текстов и т. д.
Плохая новость - не все тома можно найти в сети, а то, что есть, сканировано несколько черезжопно, поэтому наличные пять томов (А-З; И-Кр; Кр-Ма; П-Пу; Пу-Сл) разбросаны на стопиццот файлов и весят 1.5 гб ("българска работа", как говорится у нас, или "оставили са си ръцете").
Залил одним архивом (первый том в джв, остальное - в пдф):
>>308663 Изучение на язык ся начинае с граматика. Граматика ся начинае с имя существительно. Дальше остальны части на речьта, неправильны глаголы. Затем времена. Все это ся подкрепляе с практика. Просто задрачивай Каушанска (теория) и Крылова (упражнения) пока мозгот не полезе через ануса. Не слушай дибилоиды с Бонк, лучше сразу начинай с хардкора. Когда ща осилиш все это, поздравляю, у теб уровень intermediate — неплох, очень неплох лвл для пидорашка. Уже даже за граница да работаеш можно. Если во время на обучение слушаеш английска музыка и смотриш фильмы без дубляж с сабы, то в конце на концыте ты придеш к upper-int, что значи, ты уже можеш да бываш полноценен член на обществото в англоязычны страны и ся общай с иностранцы. Дальше теб нужен Аракин. Пройди его, вызубри его весь, блядь, от корката до корката, и после это получиш уровень advanced, что означае, что ты можеш среди пиндосы вполне да сойдеш за сородич, притом далеко не самы последни, учитывая безграмотностьта на нэйтивы. Вроде бы все. Но ты все равно нихрен не сделаеш, потому что ты лениво хуйло. Возможно, ты ща попытаеш, но забросиш, только открыв первы страницы на Каушанска. Потому что ты дно, днище блядь тако, что я еба на твоя мама ротот. Поэтому ся задумай хорошенько, может бы это не твой путь, потому что описанно за мен исключительно для джедаи. В так случай, теб подойде LinguaLeo. Отличныя выбор, если ты хомяк. -рузке 2500 года)0
>>318772 А оно и не будет работать для тебя, если ты не пидорок-препод. А ты ведь не пидорок-препод? Правда? Транформация в номерах постов >>312872 как бы символизирует. Методика заразного обучения работает только на пидорков-преподов.
>>318772 >чувствую что в изучении языка сильно не продвинулся, к тому же не знаю правильно ли говорю или нет, по лицу носителя можно только оценить понял он или нет.
Ако имаш постоянни приятели⁄колеги⁄контакти, помоли ги да те поправят, когато объркаш нещо. Просто така едва ли някой би тръгнал да те поправя.
>>330960 Благодаря ти много! Лексикалната база отколкото разбрах съдържи и думи от съвремения сланг? Тъй или иначе си направил за мен чудесна работа. Обичам този вълшебен език без мярка. Се надявам, че написах това без сериозни грешки.
>>332068 >отколкото разбрах доколкото разбрах насколько я понял >съдържа тя, лексикалната база, женски род >Тъй или иначе Вкусовщина, но лучше така или иначе. "Тъй" слишком архаично, как из Ивана Вазова. >Се надявам Надявам се Если нет личного местоимения, то порядок слов менявтся Аз се надявам - надявам се Ти се надяваш - надяваш се
Шоделать, уже прошел год магистратуры, а язык я так и не выучил нормально. Пробовал подружиться с кем-то болгароязычным, но не вышло, пробовал девушку болгарку найти, но не вышло, но, блжад, попробовал на работу устроиться, и вышло, берут, им почему-то хватает моего языка ( ; ω ; ). еще и сюда постить нельзя
А нету болгарского двача, или чего-то вроде? Вообще с сайтами тут кошмарно. В Хеппи, который совсем не последняя забегаловка - сайт представляет из себя пдф документ блеать. Гуглируешь сайт местного производителя хуйнинейм - да хоть к примеру моей печки или там мотокосачки - хуй, один за неуплату откючен, другой просто сломался.
>>399994 http://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/дос/ Ну не знаю, какие-нибудь хоп-хей-ла-ла-лей, которые в песни втыкают. Впрочем, есть мнение, что когда-то это было заимствованное "друг" из турецкого, но хз, сомнительно это как-то.
>>399998 >есть мнение, что когда-то это было заимствованное "друг" из турецкого, но хз, сомнительно это как-то. Вот по этому как раз интересовался, например гуглил перевод текста - нашел где как раз так перевели на англицкий. В чувашском так, а про турецкий чет не гуглится ничего, надо в туркотред заглянуть
По крайней мере сейчас используя это слово вообще не придают смысла "друг" и не знают происхождения слова значит?
>>400037 >По крайней мере сейчас используя это слово вообще не придают смысла "друг" и не знают происхождения слова значит? Да. Если спросишь у болгарина, что это значит, он ответит примерно то же, что и я в первом посте. Почему еще считаю, что про "друг" сомнительно, видел такие предположения только на уровне постов на форумах, в словарях про такое не написано.
Аноны, что скажете за учебник "Аз говоря български. Бълагрски език за чеждунци" (Живка Колева-Златева"? Пытаюсь по нему учиться, но по-моему полная бессистемная хуйня.
В шапке не видел, может кому пригодится. Говорят очень четко, что лично мне очень нравится, ибо хуй разберешь болгар в обычной ситуации, когда они тараторят
>>417169 А не знаешь, етот тест для всех идет, кто получает гражданство или как? Если я матуру в школе сдал, а потом хочу получить гражданство, мне тоже етот тест нада?
>>419041 Ааа, хотя я щас посмотрел варианты, там вообще хуйня какаято, тупа прочитать текст и ответить на вопросы. Видно что бы уж совсем дебилов отсеять... мдаа канеш
>>441126 У русских коммунизм был 70 лет, у болгар только 45. В 90-м году еще были живы люди, обучавшиеся по старым учебникам. Так что вернуться к старой орфографии было намного проще. Румыны вон свою орфографию реформировали, во многом восстановив докоммунистическое правописание.
>>441146 Логично. Но всё же, советское правописания, что в русском, что в болгарском, попросту легче. Это были не злые коммиглисты, желающие уничтожить давнюю историю и культуру, а нормальные учёные, желавшие сделать письменность действительно проще и удобней. Хоть и не в пользу историчности, да.
>>441148 Ну как легче. Писать ѣ, там где сейчас чередование я/е было бы логичнее. В русском мы же не пишем ё везде. Потом реформа непоследовательная, скажем я в глагольных окончаниях и в артикле -ят - там реально ъ после мягкого согласного, можно было бы писать ь в таких случаях.
>>441157 > Писать ѣ, там где сейчас чередование я/е было бы логичнее. Чем? Если там говорится я/е, то и писать лучше я или е, разве нет? >В русском мы же не пишем ё везде. Причём тут это? Ё была придумана задолго до советов и обозначает определённый звук, в отличии от ѣ или ъ на конце.
> Потом реформа непоследовательная, скажем я в глагольных окончаниях и в артикле -ят - там реально ъ после мягкого согласного, можно было бы писать ь в таких случаях. Можно пример? Я просто плохо разбираюсь в болгарском, в тред залетел из интереса.
>>441160 >Чем? Если там говорится я/е, то и писать лучше я или е, разве нет? Тем, что это по факту аллофон. Вместо бяла/бели было бы бѣла/бѣли. Тем более что в западных диалектах и не было там я. >Ё была придумана задолго до советов и обозначает определённый звук, в отличии от ѣ или ъ на конце. Однако мы не пишем ее везде, где произносится. Пишем е независимо от того, произносим е или ё. >Можно пример? Я просто плохо разбираюсь в болгарском, в тред залетел из интереса. вървЯ/вървЯт - там не я произносится, а ъ после мягкого согласного. ден/денЯт - там тоже не я, а ъ.
>>468123 впрочем не только, там много где юсов не хватает: могатъ, прехвъркнатъ, погледнаха, а кое-где лишний (навсѣкѫде). Еще жаль, что отказались от йотированных юсов. Ять тоже не везде, где исторически был (стени, следи, време).
>>482782 НЕТ твердо и четко Болграский нахуй никому не нужен чел, на нем никто не говорит. Для трех с половиной тайтлов есть сабы, но они лютое говнище, может даже с русского переводили, хуй знает
>>482962 >есть сабы, но они лютое говнище Это напоминает мне ситуацию с греческим, где дубляж (за исключением мультиков и совсем трешевых мыльных опер) отсутствует как класс, но при этом субтитры - это зачастую какой-то лютый уебищный пиздец. Печально.
>>483552 Это со всеми маленькими языками так. Тот, кто в этих странах смотрит аниме - просто вкатываются в английские сабы и в англоязычную тусовку, и всё.
>>306154 (OP) Я тут недавно официально подтвердил свои болгарские корни, и когда буду завершать оформление гражданства через пару лет, мне потребуется поездка в Болгарию и несколько походов в местные гос. органы. Вопрос, в этой ситуации можно как-то обойтись без языка? Там кто-нибудь знает хотя бы немного ангельский или русский, чтобы я мог хотя бы элементарно объяснить хули мне от них надо?
>>500840 Знает ли кто-то в беднейшей стране Евросоюза английский? Хмм. Ну госслужащие по идее обязаны знать английский. Но я бы на твоем месте на это не полагался
>>500892 >Знает ли кто-то в беднейшей стране Евросоюза английский? Ну а вдруг "Евросоюза" важнее, чем "беднейшая", лол? Но я, на самом деле, особо и не рассчитывал. >>500899 >Подучи Болгарский Это было бы интересно, но вспоминая, что я и английский-то не осилил... даже не знаю. Тут вопрос мотивации. Я не из тех, кто может себя заставить что-то делать, если это не строго необходимо. А вообще, даже стыдно немного. Страна даёт мне гражданство с нихуя (вернее, даст в будущем), а я даже язык не могу поучить.
>>500914 Ну вот ты и обосрался Ты понимаешь что в бг живёт 7 мильёнов душ, а в укре как минимум 35? При том что как видно по твоей пикче у них там зарплаты за двести баксов разнятся. Ну не такая уж великая разница. Подсчитай, в какой из двух стран со сравнимыми зарплатами будет больший ввп на душу населения, с населением в пол москвы или с 35 мильёнами? Математика сложная вещь, но я верю - ты справишься.
>>500920 >Ты понимаешь что в бг живёт 7 мильёнов душ, а в укре как минимум 35? Ага. >Подсчитай, в какой из двух стран со сравнимыми зарплатами будет больший ввп на душу населения, с населением в пол москвы или с 35 мильёнами? В той, у которой более развитая экономика. Но даже если отрицать какую-либо значимость 250% разницы в ВВП по ППС на душу (действительно, кого интересует абстрактное экономическое развитие), то всё равно придется смириться с тем, что зарплаты отличаются в 1.6 раза по свежим данным, а отрыв по покупательной способности двукратный. Таким образом, средний болгарин на одну зарплату может позволить себе в 3.2 раза больше, чем украинец. Any questions?
>>500919 >Да не парься, за несколько лет можно в о-о-очень лайтовеньком режиме довести язык до А2, а там как-нибудь изъяснишься на уровне таджика. Ты думаешь? Тогда, в принципе, можно попробовать.
>>308663 >Изучаване на чужд език се започва с граматика. Граматика се започва с име существително. По-нататък останали части на речта, неправилни глаголи. След това глаголни времена. Всичко това се закрепва с практика. Само внимателно учи Каушинска (теория) и Крилова (упражнения), докато мозъкът не излезе през ануса.Не слушаш тъпаци с Бонк, по-добре веднага започва с хардкора. Кога ще изучиш всичко това, поздравявам те, имаш intermediate равнище — доста добре, много добре равнище за пидорошка. Вече дори можеш да работиш зад граница.Ако по време на изучаване слушаш английска музика и филми без дублаж , но с субтитри, то в края на краищата. ще имаш upper-int, че значи що вече можеш да станеш пълен член на общество в англоговорящи страни и се общуваш с чужденци. Още трябваш Аракин. Изучи го, изучи го цял, ебати, от краищата до краищата, и след това ще имаш advanced равнище, че значи що ти между пиндоси можеш да изглеждаш като абориген, освен това не най-последния абориген, ако вземам под. внимание, че нейтиви обикновено неграмотни. И ето е всичко. Но ти все пак не можеш да направиш нищо, защото ти си мързелив малоумник. Може би, ще се опитваш, но захвърляш, кога ще прочетеш само първи страници на Каушанска. Защото си дъно, мразотно дъно (не нашел туториалы как в болгарском аугментив делать), че еба устата на майка ти. Затова помисляш добре, може би това не твоя път, защото всичко, които описах изключително за джедаи. В този случай, избор ти — LinguaLeo. Отличния избор, ако ти си хамстер.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ >>>317527 Изучение языка начинается с грамматики. Грамматика начинается с имени существительного. Дальше остальные части речи, неправильные глаголы. Затем времена. Всё это подкрепляется практикой. Просто задрачивай Каушанскую (теория) и Крылову (упражнения) пока мозг через анус не полезет. Не слушай дибилоидов с Бонком, лучше сразу начинать с хардкора. Когда осилишь всё это, поздравляю, у тебя уровень intermediate — неплохой, очень неплохой лвл для пидорашки. Уже даже заграницей работать можно. Если во время обучения слушаешь английскую музыку и смотришь фильмы без дубляжа с сабами, то в конце концов ты придёшь к upper-int, что значит, ты уже можешь быть полноценным членом общества в англоязычных странах и общаться с иностранцами. Дальше тебе нужен Аракин. Пройди его, вызубри его всего, блядь, от корки до корки, и после этого получишь уровень advanced, что означает, что ты можешь среди пиндосов вполне сойти за сородича, притом далеко не самого последнего, учитывая безграмотность нэйтивов. Вроде бы всё. Но ты всё равно нихрена не сделаешь, потому что ты ленивое хуйло. Возможно, ты попытаешься, но забросишь, только открыв первые страницы Каушанской. Потому что ты дно, днище блядь такое, что я ебал твою мамурот. Поэтому задумайся хорошенько, может быть это не твой путь, потому что описанное мной исключительно для джедаев. В таком случае, тебе подойдёт LinguaLeo. Отличный выбор, если ты хомяк. >Изучение на язык ся начинае с граматика. Граматика ся начинае с имя существительно. Дальше остальны части на речьта, неправильны глаголы. Затем времена. Все это ся подкрепляе с практика. Просто задрачивай Каушанска (теория) и Крылова (упражнения) пока мозгот не полезе через ануса. Не слушай дибилоиды с Бонк, лучше сразу начинай с хардкора. Когда ща осилиш все это, поздравляю, у теб уровень intermediate — неплох, очень неплох лвл для пидорашка. Уже даже за граница да работаеш можно. Если во время на обучение слушаеш английска музыка и смотриш фильмы без дубляж с сабы, то в конце на концыте ты придеш к upper-int, что значи, ты уже можеш да бываш полноценен член на обществото в англоязычны страны и ся общай с иностранцы. Дальше теб нужен Аракин. Пройди его, вызубри его весь, блядь, от корката до корката, и после это получиш уровень advanced, что означае, что ты можеш среди пиндосы вполне да сойдеш за сородич, притом далеко не самы последни, учитывая безграмотностьта на нэйтивы. Вроде бы все. Но ты все равно нихрен не сделаеш, потому что ты лениво хуйло. Возможно, ты ща попытаеш, но забросиш, только открыв первы страницы на Каушанска. Потому что ты дно, днище блядь тако, что я еба на твоя мама ротот. Поэтому ся задумай хорошенько, может бы это не твой путь, потому что описанно за мен исключительно для джедаи. В так случай, теб подойде LinguaLeo. Отличныя выбор, если ты хомяк. -рузке 2500 года)0
>>501940 >Это болгарский, полупредок русского, если что. Тогда этот язык совсем другим был. Скорее у них общий предок Это как латынь и итальянский считать одним и тем же
>>500840 Для гражданства тебе скорее всего нужно будет пройти языковой тест. Ну там хуйня, я как-то для интереса смотрел варианты задач, там задание типа прочитай текст и ответь на вопросы, для конченных дебилов. http://copuo.bg/page.php?c=24&d=19
>>450199 Давненько не заглядывал в /fl/, этот тред прочитал от начала в первый раз. Вижу конечно, что 450199-кун писал полтора года назад, но все же спрошу: что это за книга на пике? Я пробовал найти по кускам текста, но ничего не нашел.
>>450198 > сделоли Потому что пришли коммуняки, увидели везде те самые ненавистные буквы, которые у себя вырывали из клавиатур лет 20 назад видел где-то плакат типа МАРШАЛЪ СТАЛИНЪ года так 1944 лол, охуели и строго-настрого приказали их выпилить?
>>558863 ну не совсем так. Ъ вообще говоря оставили, в качестве гласной, а ѫ и не было в дореволюционном русском алфавите. Но вообще да, эта реформа была по образцу большевистской.
>>306154 (OP) >В: Как произносить гребанное Ъ??? >О: В ударном положении как [ɤ], в безударном как [ɐ], а в сочетании с "л", "р", в быстрой речи и т. д. может звучать как [ə] - это уже зависит от идиолекта и диалекта говорящего Понятнее не стало, если честно.
Решил посмотреть, какие болгарские книжки есть на либгене. Удивило обилие фолк-хистори и конспирологии.
Из интересного:
Шошана Зубов - Епохата на капитализма на наблюдението Дарон Аджемоглу, Джеймс А. Робинсън - Защо нациите се провалят: къде са корените на силата, просперитета и бедността Ноъм Чомски - Студии за езика и философия на ума Дан Ариели - Предвидимо ирационални Боряна Пирьова - Невробиологични основи на човешкото поведение Херодот - История Даниела Колева, Костадин Грозев - История, митология, политика Роджър Пенроуз - Новият разум на царя. За компютрите, разума и законите на физиката Керам - Богове, гробници и учени Димитър Ангелов - Византия - духовна култура Патрик Оуржедник - Europeana: Кратка история на ХХ век Джорджо Агамбен - Homo Sacer - Суверенната власт и оголеният живот Фернан Бродел - Материална цивилизация, икономика и капитализъм, XV-XVIII век. Том 2. Игрите на размяната Зигмунт Бауман - Постмодерната етика Макс Вебер - Генезис на западния рационализъм Еманюел Левинас - Другост и Трансцендентност Алфред Шютц - Чужденецът. Избрани студии Ричард Докинс - Себичният ген Б. Ф. Скинър - Отвъд свободата и достойнството Ерик Ериксън - Идентичност: младост и криза Иван Снегаров - История на Охридската архиепископия Бъртранд Ръсел - История на Западната философия Конрад Лоренц - Соломоновият пръстен. Езикът на животните Платон - Диалози Ради Радев - Хераклит: живот и дело Рубен Леви - Марксизъм и анархизъм
Избор схемы. Предпазитель задействуется как при косом соединении исхода, так и при спадании товарного сопротивления под номинальное свыше 40%. Вследствие того, что при перетоваривании входа консуммируемый исправителем ток переменяет свою форму (фиг. 236), при перетоваривании входной вериги свыше 15-20 дБ предпазитель суще исключается, как предпазывает по таковому начину входное ступало от перетоваривания. Захоронивание усиливателя твердо упрощено - мостовым исправителем и двумя электролитными кондензаторами. Ниво на шум и брум -60 дБ. Диоды исправительного моста могут да будут закреплены и вверху шасси, яко предвидится изоляция между тех и него. Такая составная конфигурация осигурявывает маленькие нелинейные искривлявания, получаемые от усиливателя, и достаточно голимую исходную мощность. От соотношения сопротивления резисторов R5 и R6 определяется долбочина общей ООВ. Высокоговоритель при по-высоком исходном импедансе усиливания демпфание ему влошивается. Через другой полупериод запушиваются транзисторы горного клона и напряжение обрабатывается от дольного. Под трептящим кругом разбираем затворенную электрическую веригу, которая состоит из последовательно сверзанной бобины, кондензатора и сопротивления, как сопротивление включает загубы в кондензаторе, бобине и сверзвающих проводниках.
>>635603 >Почему болгарски на письме более понятен, чем близкие к русскому украинский и белорусский Тебе так кажется, в реальности любой украинский или белорусский текст куда проще понять, чем болгарский, даже не зная языков.
>>635744 >белорусский — нет, ибо орфография двоечника. Как раз именно белорусский из всех славянских языков наиболее понятен для русскоязычного нейтива при чтении, и даже понятнее украинского с его несколько большим количеством мутаций фонетических и морфологических. Болгарский же на письме лишь немногим понятнее западнославянских языков, хотя если знаешь, как читать всякие польские диграфы и диакритику, уже и этот тезис становится спорным. Да, есть некоторое количество знакомой лексики, которая пришла и в русский, и в болгарский из церковнославянского, но как правило это лексика именно религиозная, процентов на 80, и к мирской жизни отношения имеет мало. В целом градация "понятности" славянских языков при чтении для русскоязычного выглядит примерно так: белорусский>украинский>>>>болгарский=>польский (до изучения латиницы)>>>северомакедонский>>>>>>>словацкий>>чешский>>>>>>>>сербско-хорватский (неважно, кириллица или латиница)>>>словенский. Более мелкие языки, типа различных лехитских (кроме польского) и лужицких, а также русинский, например, не рассматривал, так как мало имел с ними дел. Разделять сербско-хорватский на отдельные тоже не стал, они все очень похожи и одинаково малопонятны для неподготовленного глаза. >Хуже всего, что Хрущёв такое хотел и с русским сделать, но не успел. Это уже совсем какие-то фантазии, которые появились в конце 80-х и начале 90-х, которые любили публиковать в зарождавшихся тогда жёлтых газетёнках.
>>635768 > хотя если знаешь, как читать всякие польские диграфы и диакритику, уже и этот тезис становится спорным Но тут появляется проблема, что похожие слова в западных славянских языках могут иметь ровно противоположное значение. Хотя…
Болгарский: всички хора се раждат свободни и равни по достойнство и права. Tе са надарени с разум и съвест и следва да се отнасят помежду си в дух на братство.
Македонский: ситe чoвeчки суштeствa сe рaѓaaт слoбoдни и eднaкви пo дoстoинствo и прaвa. Tиe сe oбдaрeни сo рaзум и сoвeст и трeбa дa сe oднeсувaaт eдeн кoн друг вo дуxoт нa oпштo чoвeчкaтa припaднoст.
Хуясе, я думал, болгарский и македонский это один язык, только правописание разное, а там отличий побольше, чем между русским и украинским будет.
>>690288 >а там отличий побольше, чем между русским и украинским будет. Типичная лексоиллюзия. Хора на месте човечки суштества — шило на мыло (суштества явный болгаризм к тому же, суќеством быть никто не хочет). Выбор разных предлогов как в случае про или об в русском и украинском языке. Югославы этим развлекаются на полную тоже. Можете ещё почитать стихи на белорусском, где ни одной общей лексемы с русским, кроме предлогов.
Есть у кого-нибудь инфа об историческом развитии будущего времени в болгарском? Понятно, что во всех славянских с будущим было не гладко и прибегали к аналитическим конструкциям посредством глаголов иметь, хотеть, идти и тд
Ну как болгары пришли к частице -ще-? К тому же в отрицательных формах будущего используется уже -няма да- То есть, вероятно было несколько форм и сохранились две разные
>>690311 Добавьте негра и монгола на диаграмму, я возмущен.
Помогите сделать субтитры для песни
Timur21/06/24 Птн 01:16:44№697823203
Нашел видео на ютубе с песней одного студента муз училища https://www.youtube.com/watch?v=vKwUvB05CEQ. Очень понравилась песня но не знаю текста и о чем поет, а в интернете нет теста, можете пожалуйста написать текст песни
>>701974 Там тюркская просто верхушка была. Если болгары и выглядят как азеры то это не булгарские гены а всякие фракийские. Что–то на уровне "а русский язык скандинавская грамматика и славянская лексика? Там же Рюрики всякие были, русы, Аскольд и Дир."
>>701974 Скорее наоборот, грамматика весьма славянская - сохранились все эти древние времена(аорист, перфект, но из турецкого переняли пересказывательное наклонение), а лексика полутюркская - они реформу сделали по отмене тюркизмов, но их все еще немало
>>711675 сто раз уже говорили. Новоболгарский язык создан в 19-м веке русофилами, которые туда активно тянули русскую лексику, которой там и сейчас навалом. По принципу "ты мне я тебе", сначала палеоболгары повлияли на русский, потом наоборот.
>>711676 А если рассматривать разговорные языки, то степень понятности будет примерно такая?
Болгарский -> македонский -> сербохорватский -> словенский -> чехословацкий -> гуральский диалект польского -> малопольский и мазовецкий диалекты польского -> белорусский и украниский -> русский
>>711750 Себя они словацами называют. А вот с языками путаница на словацком словацкий язык/словенский язык - slovenčina/slovenčina, а на словенском -slovaščina/slovenščina. Вот это действительно тяжело понять.
>>711804 Чешско-словацкие языки были как раз между северной зоной расселения славян и южной, до того как пришли венгры и не разрезали единый диалектный континуум на две раздельные области. Так что твоя мысль не так далека от правды.