Иностранные языки

Ответить в тред Ответить в тред
Check this out!
Японский язык. Тред №237 Аноним 16/06/21 Срд 18:44:53 5551641
201811281420530[...].jpg 229Кб, 1280x720
1280x720
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>554389 (OP)




Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте):
→ http://2ch.club/jp


2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
Аноним 16/06/21 Срд 18:46:24 5551662
一番目だ
Аноним 16/06/21 Срд 18:47:55 5551673
Давайте все вместе придумаем реформу японского языка и напишем письмо их правительству чтобы её рассмотрели и приняли. В предыдущем треде было предложено поменять музыкальное ударение на силовое, как в русском. Какие ещё предложения?
Аноним 16/06/21 Срд 18:47:58 5551684
二番目だ
Аноним 16/06/21 Срд 18:48:27 5551695
Аноним 16/06/21 Срд 18:53:11 5551716
Какой тип ударения в つけられば?
Аноним 16/06/21 Срд 18:54:17 5551727
>>546254 →
>английским, который окружает нас повсюду
Одно полустишие, услышав которое становятся спокойными, лучше тысячи стихов, составленных из бесполезных слов.
Аноним 16/06/21 Срд 18:54:18 5551738
>>555169
グーグルカプチャはちょっと遅くされちゃった
Аноним 16/06/21 Срд 18:54:36 5551749
>>555167
Поселить Будду на Северных территориях, которые отдадим референдумом
Аноним 16/06/21 Срд 18:54:47 55517510
>>555164 (OP)
>201811281420530[...].jpg
>佳い

Пиздец. Зачем так писать?
Аноним 16/06/21 Срд 18:54:55 55517611
>>555171
Не бывает такого слова.
Аноним 16/06/21 Срд 18:57:48 55517712
Аноним 16/06/21 Срд 18:58:17 55517813
>>555173
カプチャはお前を遅くさせたか?お前はカプチャに遅くされたか?
Аноним 16/06/21 Срд 18:58:33 55517914
>>555176
ебнувшись бы в русском бывает же, почему в япе нет увязавшись бы?
Аноним 16/06/21 Срд 18:58:54 55518015
>>555175
Чувствуют пустоту своей графомании и пытаются её компенсировать выёбитстым написанием.
Аноним 16/06/21 Срд 18:59:24 55518116
Аноним 16/06/21 Срд 18:59:34 55518317
.png 205Кб, 1951x1566
1951x1566
Ну ударение у них реально пиздецовое бывает. Вот пикрил например (ню-Ю-ДЖО-о-кен). Ударение меняется в середине длинных слогов с удвоенной длиной. Или бывает пиздец, когда ударение начинается на букве н, которая у них тоже за мору считается и может быть как ударной, так и безударной.
Аноним 16/06/21 Срд 19:00:34 55518418
>>555179
Чё? Не бывает слова つけらる.
Аноним 16/06/21 Срд 19:01:23 55518519
>>555176
В блогах пишут точно, да и нет здесь какого-то правила, можно ли пассивам условное

>>555184
Это пассив
Аноним 16/06/21 Срд 19:02:10 55518620
>>555185
>Это пассив
Не бывает такого пассива.
Аноним 16/06/21 Срд 19:02:41 55518721
>>555181
なにされちゃったーと、よぷ?
Аноним 16/06/21 Срд 19:03:21 55518822
1.png 41Кб, 380x636
380x636
>>555179
Потому что эта форма звучит как つけられれば а у тебя ошибка. Ударение там на трех средних морах, бтв, как и во всех пассивных формах.
Аноним 16/06/21 Срд 19:03:25 55518923
Аноним 16/06/21 Срд 19:03:40 55519024
Аноним 16/06/21 Срд 19:04:10 55519125
>>555189
Что тебе не понятно?
Аноним 16/06/21 Срд 19:06:06 55519226
>>555190
Что с тобой запоздало сделала かぷちゃ野郎?
Аноним 16/06/21 Срд 19:06:59 55519327
>>555191
Все понятно, но не понятно, почему ты пытаешься приписать мне то, что я не говорил.

В твоем случае цкераререба это увязавшись бы кем-то
А мне надо самим собой
Аноним 16/06/21 Срд 19:07:10 55519428
>>555192
Она его замедлила. Дословно сделала медленным, сделала запоздалым.
Аноним 16/06/21 Срд 19:07:56 55519529
Аноним 16/06/21 Срд 19:08:07 55519630
>>555193
Что я тебе приписал? Я тебе просто донёс к сведению, что не бывает слова つけられば.
Аноним 16/06/21 Срд 19:08:37 55519731
Аноним 16/06/21 Срд 19:09:56 55519832
>>555196
Ты охуел своими правилами в меня тыкать, учебникодаун? Я чувствую что такое слово есть, значит оно есть. Я контента на японском прочитал и просмотрел больше чем ты русском, мне лучше знать.
Аноним 16/06/21 Срд 19:12:35 55520033
>>555197
А с чего бы ему быть? Как ты вообще его создал? Распиши процесс пошагово.
Аноним 16/06/21 Срд 19:14:22 55520134
Аноним 16/06/21 Срд 19:16:13 55520335
>>555201
Совсем отупел от контента?
見る - 見れば
わかる - わかれば
つけられる - ?????
Аноним 16/06/21 Срд 19:17:52 55520436
>>555203
Почему ты хочешь использовать словарную форму?
Мне нужен пассив, ау
Аноним 16/06/21 Срд 19:18:39 55520537
>>555204
つけられる уже пассив, алё. Словарная форма это つける.
Аноним 16/06/21 Срд 19:18:44 55520638
>>555204
> Мне нужен пассив, ау
Вам в /ga/.
Аноним 16/06/21 Срд 19:18:58 55520739
>>555201
И что такое, по-твоему, つけられ? На каком основании ты полагаешь, что туда можно прилепить ば? Ты в курсе, что ば лепится к 已然形?
Аноним 16/06/21 Срд 19:20:28 55520840
>>555204
Пассив это когда не объект действия, а субъект
Я купил батон - Куплен батон

>>555207
И что теперь? Пассивы запрещены в кондишн?

Как по японски тогда
Увязавшись бы этот батон за мной, я бы не был голоден
Аноним 16/06/21 Срд 19:21:57 55520941
>>555208
> И что теперь? Пассивы запрещены в кондишн?
Не запрещены. Это ты какую-то хуйню пишешь просто, всего-то.
>Увязавшись бы этот батон за мной, я бы не был голоден
Я тебя даже на русском не понимаю.
Аноним 16/06/21 Срд 19:22:46 55521042
>>555208
>>555209
Ну как Мойдодыр, чел, там предметы ходили, представь батон
Аноним 16/06/21 Срд 19:23:37 55521143
>>555209
> Я тебя даже на русском не понимаю.
Может ты просто дебил? Очевидно тот анон имел в виду, что если бы за ним увязался живой батон, то он бы его съел и не был бы голоден. Но батон оказался неживым и самостоятельно увязаться не смог.
Аноним 16/06/21 Срд 19:24:55 55521244
>>555211
Нет, дебил тут ты. Деепричастный оборот в русском языке не может относиться к другому субъекту действия, это грубейшвя ошибка.
Аноним 16/06/21 Срд 19:25:07 55521345
А вообще пиздец тут аутисты сидят. Читают небось сказку, а там ГГ с животными разговаривает, а они охуевают и кричат КАК ТАК, ЖИВОТНЫЕ ГОВОРИТЬ НЕ МОГУТ!
Аноним 16/06/21 Срд 19:26:45 55521446
>>555212
Ну и пох, отбрось вторую часть
Аноним 16/06/21 Срд 19:27:20 55521647
>>555212
Я грамматику русского языка не знаю. Изучал с девства на контентике.
Аноним 16/06/21 Срд 19:27:37 55521748
>>555214
Мне не жалко себя, мы все-таки батоны обсуждаем)
Аноним 16/06/21 Срд 19:27:40 55521849
>>555216
> девства
детства
fix
Аноним 16/06/21 Срд 19:27:55 55521950
2.png 7Кб, 177x158
177x158
Впрочем, я нашел бота, который расставляет питч даже в ошибочных грамматических формах, только хватит уже ее обсуждать.
Аноним 16/06/21 Срд 19:32:14 55522051
>>555194
Ну~ не знаю. Мне внутренняя чуйка не дает согласиться с твоей дословной трактовкой. Ну максимум: он был ей заторможенно обслужен или скорее отложен, судя по описанию унитаза в гугле. Если он это имел ввиду, то не засчитаю за ошибку.
Аноним 16/06/21 Срд 19:33:11 55522152
>>555220
Другими словами, дословно: сделан взад.
Аноним 16/06/21 Срд 19:37:04 55522253
Аноним 16/06/21 Срд 19:39:50 55522354
Вот, кстати, слово сейдж (сажа)
https://ja.forvo.com/search/%E5%93%B2/ja/

ТЕцу

То есть в тецугаку видеть теЦУгаку это как-то кринжево
Но мб японцам виднее
Аноним 16/06/21 Срд 19:41:57 55522555
Так и представляюю, миллионы дикторов пытаются во что-то среднее между конвенциями и здравым смыслом
Аноним 16/06/21 Срд 19:42:24 55522656
>>555223
> кринжево
Я вообще кринжую постоянно с японцев. Они пиздец неграмотные и тупые - даже элементарные правила японского, которые я вывел после просмотра 1000 тайтлов соблюдать не могут.
Аноним 16/06/21 Срд 19:46:47 55522857
>>555226
Неудивительно, у японцев ведь нет доступа к Галактическому Надмозгу.
Аноним 16/06/21 Срд 19:47:33 55522958
>>555228
Согласен. Плюс их в учебникодаунов в школе превращают. Жалкое зрелище.
Аноним 16/06/21 Срд 19:51:14 55523259
>>555222
Ну да. Чо-то обдвачевался. Прастити.

> нет слова взад
Синоним для комического эффекта. Вощем-то я не ошибся, просто мудрить начал.
Аноним 16/06/21 Срд 19:53:23 55523360
Аноним 16/06/21 Срд 20:03:34 55523561
>>555219
Блин, осадок остался, признаю форму ошибочной, если сможешь перевести предложение про батон придаточное

Будь возможность увязать за мной батон
не считается
Аноним 16/06/21 Срд 20:04:55 55523662
>>555235
А если не признаешь, то нам пиздец?
Аноним 16/06/21 Срд 20:05:27 55523763
>>555236
Твоей репутации только
Аноним 16/06/21 Срд 20:06:29 55523864
>>555235
Будь возможность батону за мной быть увязанным точнее, если мы дотошные
Аноним 16/06/21 Срд 20:08:11 55523965
>>555238
Блядь, ебаный ты шизоид, ты можешь нормально выражать свои мысли? Твой поток сознания читать просто не возможно. Возникает ощущение, что у тебя разорванное мышление или речевая бессвязность. Просто словесный шум какой-то. Прими таблетки и не забывай посещать психиатра, у которого наблюдаешься
Аноним 16/06/21 Срд 20:09:04 55524066
>>555239
Истерика уже началась у тебя, литий, чувак, литий
Аноним 16/06/21 Срд 20:11:46 55524267
>>555239
Это местный шизоид. Видимо галоперидола забыл выпить.
Аноним 16/06/21 Срд 20:12:29 55524368
>>555242
Чел, ты здесь один, звони Карпеке
Аноним 16/06/21 Срд 20:14:19 55524469
>>555238
Чел, "увязаться за кем-то" переводится через 追う, а никак не つける.
Аноним 16/06/21 Срд 20:16:04 55524670
>>555244
Ну тогда
Прикрепи этот батон себя ко мне
Аноним 16/06/21 Срд 20:16:52 55524771
>>555246
Это завуалированная просьба анального секса?
Аноним 16/06/21 Срд 20:18:04 55524872
>>555247
В состоянии пассива ты до текущего момента
Аноним 16/06/21 Срд 20:23:35 55524973
跣1.mp4 3253Кб, 1920x1088, 00:00:11
1920x1088
>>555248
А после текущего момента я убегаю и все, сараба, аники.
Аноним 16/06/21 Срд 20:24:51 55525074
В общем, в списке пока
Поменять ударения
Подарить остров будде
Добавить пассивы к условному наклонению
Аноним 16/06/21 Срд 21:00:16 55525175
ポリッジ.png 415Кб, 811x710
811x710
Аноним 16/06/21 Срд 21:05:15 55525376
-.jpg 148Кб, 811x710
811x710
Аноним 16/06/21 Срд 21:07:41 55525477
>>555251
Арама. Смешное в треде?
Аноним 16/06/21 Срд 21:31:09 55525678
>>555246
お前がいかれてると分かってるか
Аноним 16/06/21 Срд 22:13:44 55526479
>>555253
Анки не нужны, а шизосрачи тем более.
Аноним 16/06/21 Срд 23:01:38 55526880
>>555264
Почему у местных шизиков так подгорает при упоминании анки?
Аноним 16/06/21 Срд 23:05:47 55526981
>>555268
Не с анки, а с анкидаунов, которые всем подряд пытаются навязать свою хуйню.
Аноним 16/06/21 Срд 23:07:53 55527082
>>555269
Покажешь где навязывают? Пока только вижу как шизики верещат при любом упоминании анки.
Аноним 16/06/21 Срд 23:08:32 55527183
>>555269
Я пока только видел, что контентодебилы пытаются навязать свою хуйню.
мимо никогда не использовал анки
Аноним 17/06/21 Чтв 07:41:23 55528684
>>555164 (OP)
Как тренировать говорение в японском?
Аноним 17/06/21 Чтв 08:01:21 55528785
>>555286
Так же, как и в любом другом - говорить.
Аноним 17/06/21 Чтв 11:50:47 55529886
>>555271
> контентодебилы пытаются навязать свою хуйню
Какую? Использовать язык?
Аноним 17/06/21 Чтв 11:53:33 55529987
>>555298
Выдумывать смысл, не понимая элементарных правил.
Аноним 17/06/21 Чтв 11:55:46 55530188
>>555299
Форс учебникодрочилок. Даже отвечать уже лень.
Аноним 17/06/21 Чтв 11:58:33 55530289
>>555301
Было бы хорошо, если бы просто форс, но такие ведь каждый тред высираются. Вон, несколько постов выше был чел, у которого 遅くする это сделать взад.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:04:08 55530390
>>555301
А смысл отвечать дебилам? Мало того, тут же не просто дебилы, а аватарочные свиносеруны со своим чатиком помечают свою территорию сраньеам как собаки и тявкают на всех, кто не они, так же как собаки >>555299 На аргументы им просто похуй, даже когда пикчами тычут, просто игнорят и продолжают серить как ни в чем не бывало.

Аноним 17/06/21 Чтв 12:05:25 55530491
>>555303
> На аргументы им просто похуй
Ну какие аргументы могут быть у контентодебила? "Я так чувствую"? Не смеши.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:09:21 55530592
>>555302
> сделать взад
В чем проблема? Ты не можешь в иносказание?
Аноним 17/06/21 Чтв 12:10:11 55530693
>>555305
> иносказание
Типичная отмазка контентодебила.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:13:01 55530794
>>555305
Тем более, что у того анона самого это не было тем иносказанием, о котором ты подумал, так как он ясно написал, что не согласен с переводом "замедлить", "сделать медленным", и вместо этого привёл "сделать взад".
Аноним 17/06/21 Чтв 12:13:40 55530895
>>555304
Пикчи из книг писателей всего мира, как японских, так и русских, причем просто развлекательная литература, и то там об этом пишут как само собой разумеется, а оно такое и есть. То что школьная система образования - для дебилов, годится только для принудиловки быдла учить то, что надо государству. Просто стойло для скота. Такое можно терпеть, но восхвалять, и тем более имитировать у себя дома, будет только полный необучаемый дебил, которого даже школа - 10 лет этого удовольствия, ничему не научила.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:15:44 55530996
>>555308
Мамкин борец с системой в треде? Чё за пикчи-то, покажи.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:20:16 55531097
>>555308
Как же тебя травмировали в школе, что ты до сих пор с пеной у рта исходишь злобой при любом упоминании образовательной системы и ее атрибутов (учитель, учебник, урок, парта, школьная доска). У тебя реально едет крыша на этой теме.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:22:21 55531298
>>555306
Пруфани тогда научно почему 遅くする дословно перевелось как сделать медленным.

>>555307
Это был я, и мне действительно показался этот вариант всратым. Тем более в контексте かぷちゃに, как будто он через столик с регистрацией проходил, за которым сидела капча.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:23:49 55531499
>>555312
Тебе той ссылки на описание грамматики не хватило, чел?
Аноним 17/06/21 Чтв 12:24:51 555315100
>>555309
Ну вот, проигнорил и продолжаешь пердеть как ни в чем не бывало.
>Чё за пикчи-то, покажи.
То же самое >>555308 только написанное не мной, а рандомными авторами книг. Но ты же мои слова не слушаешь, так какой смысл постить еще то же самое? Так же проигнорируешь и будешь пердеть как всегда.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:25:00 555316101
>>555314
Нет. Почему медленным? А не сделать замедлить, например?
Аноним 17/06/21 Чтв 12:27:25 555317102
>>555316
>Почему медленным
Ну потому, что 遅い это прилагательное мб?
>А не сделать замедлить
Потому что 遅い это не глагол мб?
Аноним 17/06/21 Чтв 12:27:43 555318103
Аноним 17/06/21 Чтв 12:28:39 555319104
>>555315
> так какой смысл постить еще то же самое?
Ну вот, всё таки никаких аргументов.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:29:43 555320105
>>555310
Школьное время было самым счастливым, причем я ясно осознавал это даже тогда. Но это счастье было совсем не благодаря школьной системе, которая дерьмо для тупого скота. Но скот же не может настолько сложно мыслить, отделять личное от объективного.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:34:12 555322106
>>555319
Каких аргументов? Мои слова - не пргумент, а цитата из рандом книжки - аргумент? Это как вообще работает? Ты же дебил.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:36:54 555323107
>>555322
>Ну какие аргументы могут быть?
>Пикчи
>Покажи
>Не покажу
>Ну вот, нет аргументов
>цитата из рандом книжки - аргумент? Это как вообще работает?
Ты там вообще потерялся? Таблетки пил сёдня?
Аноним 17/06/21 Чтв 12:37:50 555324108
image.png 1Кб, 163x116
163x116
>>555317
И что? Ты 遅い от 遅く не отличаешь?
Аноним 17/06/21 Чтв 12:39:38 555325109
>>555324
連用形 от 遅い это, по-твоему, глагол?
Аноним 17/06/21 Чтв 12:42:26 555326110
>>555325
Я же прошу тебя дословно обосновать почему опаздывающий. До моего перевода ты доебался, бахваляясь тем, что у тебя там все по полочкам без присочинения и иносказания.
Аноним 17/06/21 Чтв 12:47:55 555327111
>>555326
Что тебе не понятно?
遅い медленный — 遅くする сделать медленным, замедлить
小さい маленький — 小さくする сделать маленьким, уменьшить
奇麗だ красивый — 綺麗にする сделать красивым
赤い красный — 赤くする сделать красным
Что тут может быть не понятно?
Аноним 17/06/21 Чтв 12:54:04 555328112
>>555327
То есть все твои >>555304 аргументы - уровня подбирать и соотносить переводы? Ясн.

> замедлить
Во-первых, начались маневры, теперь у нас глаголы пошли, да?
Во-вторых, почему не делать замедливаться, запаздываться? Ты не чувствуешь разницу? В параграфе не растолковали?
Аноним 17/06/21 Чтв 13:12:21 555330113
Аноним 17/06/21 Чтв 13:21:43 555331114
>>555330
Все? Ничего умнее высрать не сумел?
Если доебываешься >>555306 до чужих переводов, умей отвечать за свои. Только ты не умеешь, лишь можешь копипастить выдержки из параграфов. А когда начинаешь прогонять по мелочам почему так?, начинаются что тебе непонятно? Похоже же? похоже!; вот это настоящее знание языка - прочитал текст, потом прочитал перевод. Ни одной ошибки никогда не сделаешь!
Аноним 17/06/21 Чтв 13:24:26 555333115
>>555331
Это элементарщина, там нечего отвечать.
Алсо, так-то первым ты доёбываться начал до перевода:
>Ну~ не знаю. Мне внутренняя чуйка не дает согласиться с твоей дословной трактовкой. Ну максимум: он был ей заторможенно обслужен или скорее отложен, судя по описанию унитаза в гугле. Если он это имел ввиду, то не засчитаю за ошибку.
>Другими словами, дословно: сделан взад.
Аноним 17/06/21 Чтв 13:44:45 555334116
>>555333
> нечего отвечать
Я тебя спросил элементарный вопрос. Как 遅く превращается в "медленный". Увеличить и сделать большим - это одно и то же? А сделать увеличиваться? Я не говорю, что все это неправильно: ты, или не ты, постоянно подчеркиваешь, что преимущество дрочки конструкций - это молекулярная точность в тонкостях, при этом я прошу показать на определение тонкости, а ты отмазываешься очевидностью.

> сделан взад
= отложен. Я выше писал, что добавил это выражение для комического эффекта, потому что оно смешное.
Аноним 17/06/21 Чтв 14:00:56 555335117
>>555334
>Как 遅く превращается в "медленный".
遅い это и есть изначально "медленный", оно никуда не превращается. В конструкции 形容連用形+する оно обозначает, изменение состояния объекта в состояние, выраженное прилагательным.
>Увеличить и сделать большим - это одно и то же? А сделать увеличиваться?
Одно и то же. Нахуй ты синонимы перебираешь?

> преимущество дрочки конструкций - это молекулярная точность в тонкостях
Это не дрочка конструкций, это элементарный N5 японский.

>= отложен
Нет, ты писал, "отложенно обслужен" и "капча что-то с ним сделала запоздало". То есть, ты думал, что значение фразы не изменение состояния объекта в состояние, выраженное прилагательным, а что значение в том, что действие, выполненное капчей, было сделанно позже, т. е. ты это рассматривал так же, как с другими обычными глаголами, типа 遅く起きた, 遅く来た.
Аноним 17/06/21 Чтв 14:17:31 555338118
В общем, в случае с омонимами типа ХАщи (палочки) - хаЩИ (мост) - ХАЩИ (край) ударение равняется по абстракции слога

ХА - чем берут, выделяют
ЩИ - то, что лежит, умозренное

Чем смысловой оттенок преобладанней, тем четче силовой акцент на слоге

САке (лосось) - саКЕ (саке)
СА - порываться
КЕ - отходиться (в случае с лососем, идти против потока, возможно, в случае с саке - наливаться)

Есть некоторые слова, тем не менее, где правило последнего закрытого слога просто кроется такими вот акцентами.

Японцы, как говорят исследования, все равно тащат смысл из контекста, нежели ударения, выходит, что пронанс чисто подсознательная штука произношения

Все надиктовала Высшая Сущность, не обращайте внимания
Аноним 17/06/21 Чтв 14:31:52 555341119
Похуй.
Аноним 17/06/21 Чтв 14:37:55 555342120
>>555335
> 遅い это и есть изначально "медленный"
Мы по-прежнему про 遅く.

> обозначает, изменение состояния объекта в состояние, выраженное прилагательным.
То есть, был быстрым или средним - стал медленным? Потому что такое определение исключает вариант был медленным - стал еще медленнее.

> Нахуй ты синонимы перебираешь?
Это не синонимы, хуй знает как называется. Можно увеличить хуй надрочив, а можно у хирурга. Но первый вариант будет звучать неестественно. Можно сделать увеличиваться хуй рукой или у хирурга - теперь второй вариант будет неестественным. Но все грамматически верно.

> элементарный N5
Который ты не можешь объяснить. Также, любая грамматика это прежде всего лексика.
かぷちゃため返信をするのが遅くなった и かぷちゃに返信が遅くされちゃった будет одинаковое значение по-твоей логике. Ну ёпта, если правильно перевел - значит идеальное знание японского, значит продолжать дрочить переводы конструкций, я же правильно тебя понимаю >>555331 ?

> "отложенно обслужен"
Да, я отвечал на пост с にされちゃった, где に я привык видеть как активный субъект. Так как тут я не уверен, я выше признал, что возможно перемудрил с воображаемой живой капчей и отступил.

> или скорее отложен
Стоит в одном ряду с предыдущим, но логически происходит уже из стандартного понимания осокусуру. Опять-таки, условности перевода. К которому ты доебался, но за свой пояснить не можешь.
Аноним 17/06/21 Чтв 14:41:36 555343121
Глупо утверждать что в Японском нет грамматики. Стоит только вспомнить о сложнейшей системе сложных предложений.
Аноним 17/06/21 Чтв 14:50:25 555345122
>>555343
В русском тоже нет грамматики. Дети же как-то контент смотрят без знаний с учебников. Так же и в японском.
Аноним 17/06/21 Чтв 14:55:22 555346123
>>555345
>дети
Но ты не японский ребёнок. Как понимать грамматику без книг? Только выдумывать.
Аноним 17/06/21 Чтв 14:56:00 555347124
>>555346
Понимать лексику, например.
Аноним 17/06/21 Чтв 14:56:49 555348125
>>555342
> Мы по-прежнему про 遅く.
Это разные слова у тебя?
А "медленный" и "медленным" это одно слово или разные?

>Потому что такое определение исключает вариант был медленным - стал еще медленнее.
Не исключает.

>Это не синонимы, хуй знает как называется. Можно увеличить хуй надрочив, а можно у хирурга. Но первый вариант будет звучать неестественно. Можно сделать увеличиваться хуй рукой или у хирурга - теперь второй вариант будет неестественным. Но все грамматически верно.
Заебал, мы про японский пиздим, а не про русский. Ты бы ещё начал за 俺はスマホを盗まれた пояснять через русский пассив.

>かぷちゃため返信をするのが遅くなった и かぷちゃに返信が遅くされちゃった будет одинаковое значение по-твоей логике.
Ну да, в обоих случаях из-за капчи ответ был сделан позже. В чём разница, по-твоему?

>Да, я отвечал на пост с にされちゃった, где に я привык видеть как активный субъект.
Капча и есть активный субъект. Чем был замедлен? — Капчей.

>Стоит в одном ряду с предыдущим
Ты сейчас утверждаешь, что ты как раз и имел в виду "замедлен" или "сделан запоздавшим"? Если да, то почему тогда писал, что не согласен?

>условности перевода. К которому ты доебался
Ну да, конечно, "Что с тобой запоздало сделала かぷちゃ" у тебя, а доебался я.
Аноним 17/06/21 Чтв 14:58:27 555349126
>>555347
Ну поймешь ты слова. Кае связь меж ними поймать? Онаж ведь очень тонкой может быть
Аноним 17/06/21 Чтв 15:00:19 555350127
Screenshot20210[...].jpg 212Кб, 1069x881
1069x881
Чому контентододики жалуются что в ИРЛ так не говорят как в книгах? Вот, уже в книжке по n5 обывательской речи учат.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:02:19 555351128
Да и без знания грамматики бывает трудно понять где слова кончаются, пробелов то нет.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:04:41 555352129
>>555350
Просто всяких заумных Карпек видно читают, еслиб навернули б наш, народный, Генки. Таких проблем бы не было.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:05:12 555353130
>>555352
>Генки да после него Тобиру
самофикс
Аноним 17/06/21 Чтв 15:06:37 555354131
Да и Тае Ким этот тоже никуда не годится. Написан ведь корейцем, а что может написать кореец? Только чушь.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:06:48 555355132
>>555350
Там слэнгу не учать. Вот как сказать в интернете "ты хуй" если у тебя не осталось аргументов, но ответить что-то хочется, там не расскажут.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:08:14 555356133
>>555346
Так я ребёнок в душе. Плюс в отличии от японских детей у меня есть преимущество - я не буду забивать голову нинужными учебниками и другими книгами, которые из заставляют ЗУБРИТЬ в школах, а просто буду наслаждаться контентиком одновременно изучая их язык.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:09:09 555357134
>>555356
Сдрочишься к 30 и ляжешь в могилу.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:09:09 555358135
>>555348
В моем понимании "водить", "рука" - и "руководить" это одни и те же слова.

> Не исключает.
Исключает.

> В чём разница, по-твоему?
В чем тогда была ошибка: капчей мой ответ был отложен, сделан взад? Потому что я не могу придумать лаконичный пассив для опоздать.

> Капча и есть активный субъект.
Нет, от капчи не исходит действие. Я бы понял, если капчаで, а обстоятельстваに.

> "замедлен" или "сделан запоздавшим"
Скорее отложен. Ну просто я так こそ увидел синтаксис. Как в かぷちゃに遅くされちゃった кто-то увидит, что капчей я замедлен, а кто-то что ответ.

> "Что с тобой запоздало сделала かぷちゃ"
Ты хочешь сказать 遅くされちゃった исключительно нельзя интерпретировать как "с тобой что-то поздно сделали"?
Аноним 17/06/21 Чтв 15:10:24 555359136
>>555357
Зато слягу не ЗУБРИЛКОЙ или АНКИДЕБИЛОМ.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:10:30 555360137
>>555349
Ну найдешь ты конструкцию, как правильный вариант перевода подобрать? Ониж все от тонких до диаметрально противоположных могут быть.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:10:31 555361138
>>555355
>сленгу
Не думаю что там отличия серьезные, дебилки пару слов могут лишь выдумать и всё.
>ты хуй
あんたはちんちんだ
Аноним 17/06/21 Чтв 15:10:56 555362139
>>555351
Парсер разбивает слова, они же все с костылем читают.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:11:36 555363140
>>555360
Зачем мне перевод? Я же не переводчик.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:12:00 555364141
>>555362
Хуёво он разбивает, если честно
Аноним 17/06/21 Чтв 15:16:27 555365142
>>555360
Приведи хоть один пример такого.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:20:02 555366143
>>555363
Как ты понимаешь выражение 日本の歴史において戦乱が頻発した時代区分である, вот прям алгоритм. Вот я прям по лексике.

>>555365
ばかじゃない
Аноним 17/06/21 Чтв 15:22:48 555367144
>>555366
>バカじゃない
В этом случае все толкования одинаковы
Аноним 17/06/21 Чтв 15:25:37 555368145
>>555367
А как ты растолковал?
Аноним 17/06/21 Чтв 15:27:05 555369146
>>555368
Слово ばか и грамматика じゃない. В Генки мне написали что じゃない значит отрицание.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:28:45 555370147
>>555358
>В моем понимании "водить", "рука" - и "руководить" это одни и те же слова.
Не понял.
> Исключает.
Почему?
>В чем тогда была ошибка: капчей мой ответ был отложен, сделан взад?
С тем, что ответ был отложен в том смысле, что он сделался позже, нет проблемы.
"Сделан взад" я и на русском не понимаю (ну типа что-то торчит, и ты его повернул так, чтобы торчал взад, то есть сделал взад). С "отложенно обслужен" проблема в том, что это принципиально другой смысл. Если ответ отложен в смысле, что капча его на потом отложила, чтобы потом обработать, тоже.
>Нет, от капчи не исходит действие.
Это на каком основании? Типа нельзя сказать キャプチャが俺を遅くした?
>Скорее отложен. Ну просто я так こそ увидел синтаксис. Как в かぷちゃに遅くされちゃった кто-то увидит, что капчей я замедлен, а кто-то что ответ.
Смысл от этого не меняется, хуй один.
>Ты хочешь сказать 遅くされちゃった исключительно нельзя интерпретировать как "с тобой что-то поздно сделали"?
Зависит от предложения и от контекста. Это явно был не тот случай.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:28:56 555371148
>>555366
Никаких алгоритмов нет. Ты либо понимаешь сходу, либо долго и заебно разбираешь непонятные места, либо понятое сходу начинаешь искусственно разбирать, потому что тебя попросила об этом сестричка в тредисе. При этом третий вариант никак не проливает свет на мой способ понимания, ведь это ненужная, искусственная работа, проделываемая только ради демонстрации пруфесов итт. От того, что я начну расписывать про определительное придаточное к 時代区分, отнюдь не следует, что я мыслю этими категориями при простом чтении.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:28:59 555372149
>>555366
Ну вижу грамматику, понимаю её. Потом вбиваю слова в словарь(я же не анкидодик чтобы ЗУБРИТЬ в анки их) и понимаю всё предложение. Вопросы?
Аноним 17/06/21 Чтв 15:44:50 555375150
>>555370
> Не понял.
> А "медленный" и "медленным" это одно слово или разные?
Формально разные. Каждый определяет сам для себя степень.

> Почему?
Потому что по нему 大きいの大きくする будет большое сделать большИм.

> "Сделан взад" я и на русском не понимаю
Взад это известная цитата из мультика "вертай взад" в значении вернись. Которую опять-таки кто-то поймет по-твоему, как повернись, кто-то как верни как было, для меня все это близко к сделать взад в порядке очереди = придержать = причинить задержку.

> Типа нельзя сказать キャプチャが俺を遅くした?
Сказать можно что угодно.

> Смысл от этого не меняется, хуй один.
Смотри-ка, а для меня меняется. Для меня не меняется с переводом "взад", а для тебя меняется. Чудеса.

> Зависит от предложения и от контекста. Это явно был не тот случай.
Опять маневры. Я не знаю какой левел японского у собеседника и что он пытался сказать, поэтому допускаю все варианты сразу. Как я уже третий раз повторяю, где-то я может перемудрил и даже признал, это все еще лучше, чем тупо довольствоваться переводами конструкций и не мочь объяснить их лексику не скриншотами из учебника с комментарием "это же очевидноа!".
Аноним 17/06/21 Чтв 15:46:38 555376151
>>555375
> из мультика "вертай взад"
Мультик "Падал прошлогодний снег", по-моему. А "вертай взад" это цитата.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:55:53 555378152
>>555372
Как понимаешь без лексики? Подсознанием из астрала?

>>555371
Ну понятно, без задней мысли. Только вся эта база - лежит на ассоциативных образах с примерами употребления и примерными переводами. Другими словами - чувствование.
Аноним 17/06/21 Чтв 15:58:22 555379153
>>555375
> Потому что по нему 大きいの大きくする будет большое сделать большИм.
Ну и? 大きなのを大きくする и будет значить увеличить.
Если ты про то, что типа оно уже и так большое, то всё относительно, особенно в японском. Хоть оно и большое, но можно сделать ещё более большим. Аналогично как и "Bと比べるとAの方が大きい" означает не просто что А большой, а что А больше.
>Взад это известная цитата из мультика "вертай взад" в значении вернись.
Ну как я и писал, про поворот. В контекст капчи не ложится.
>кто-то как верни как было
Тогда было бы "возвращай назад" или "верни назад".
>для меня все это близко к сделать взад в порядке очереди = придержать = причинить задержку
Для меня ты близок к Будде.
>Сказать можно что угодно.
А чё бухтишь тогда?
>Смотри-ка, а для меня меняется. Для меня не меняется с переводом "взад", а для тебя меняется. Чудеса.
Так ты неправильно употребляешь слово "взад".
>Опять маневры.
Чё манёвры? Ответил по существу. Или чего ты ожидал?
Аноним 17/06/21 Чтв 16:02:49 555380154
>>555378
>Как понимаешь без лексики?
Ты тупой?
>>555372
>вбиваю слова в словарь
Аноним 17/06/21 Чтв 16:03:46 555381155
>>555378
>Другими словами - чувствование.
Да, а у тебя простое выдумывание.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:07:55 555382156
>>555378
Зачем нужна лексика чтобы понимать грамматику?
Аноним 17/06/21 Чтв 16:08:49 555383157
>>555378
>Как понимаешь
В Генки прочитал что значит の между двумя существительными, и так далее.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:09:30 555384158
>>555376
>вертай взад
Бред.
Нет такой конструкции, контентодебич.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:09:38 555385159
>>555379
> Ну и?
Это противоречит твоему определению. Если в японском что-то там оказывается можно, значит оно неправильное - вот что "и".

> В контекст капчи не ложится.
Пакеты информации обрабатываются в порядке очереди. В контексте сделать взад в порядке очереди ложится. Налицо конфликт восприятия среды вокруг нас.

> А чё бухтишь тогда?
Ты первый начал.

> Так ты неправильно употребляешь слово "взад".
Сделать взад = синоним задерживать. Читай выше про очередь.

> Чё манёвры? Ответил по существу.
Потому что каждый раз когда я обращаюсь к контексту, вдруг оказывается, что правила не так уж и обязательны. Потому что
> явно был не тот случай.
а мне не явно.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:11:29 555386160
изображение.png 179Кб, 602x190
602x190
Помогите опознать
Аноним 17/06/21 Чтв 16:13:26 555387161
Аноним 17/06/21 Чтв 16:13:59 555388162
>>555387
Это из манги, какой китайский?
Аноним 17/06/21 Чтв 16:15:12 555389163
>>555381
Пока что чисто выдумывает только учебникодрочилка, у которой 遅くされちゃった сделан медленным.

>>555380
Тогда это понимание по лексике. Зачем ты мне отвечал?

>>555382
Грамматика это синтаксис, действительно незачем. Дрочилкоконструкции дрочат полимеры из лексики, считая что учат грамматику.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:15:34 555390164
>>555388
У китайцев есть руки, они вполне могут нарисовать мангу
Аноним 17/06/21 Чтв 16:16:24 555391165
Аноним 17/06/21 Чтв 16:17:48 555392166
>>555391
Спасибо. А самый первый?
Аноним 17/06/21 Чтв 16:18:14 555393167
Поясните как учить язык через контент.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:18:37 555394168
Аноним 17/06/21 Чтв 16:18:55 555395169
>>555392
А, всё, разобрался
Аноним 17/06/21 Чтв 16:23:02 555396170
image.png 11Кб, 1649x43
1649x43
>>555389
>Дрочилкоконструкции дрочат полимеры из лексики
Контентододик как собака, понимает, но ничего сказать не может.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:24:46 555397171
>>555385
> Это противоречит твоему определению.
Не противоречит.
>Если в японском что-то там оказывается можно, значит оно неправильное
Значит, правильное.
>Пакеты информации обрабатываются в порядке очереди. В контексте сделать взад в порядке очереди ложится.
Это у тебя там высшая сущность с информационным полем? А "Я твою маму делал в зад" как ложится?
>Ты первый начал.
Ты ж. Вот тут: >>555220 >>555192
> Сделать взад = синоним задерживать. Читай выше про очередь.
Ладно, ладно, заебал. Всё равно ты изначально не это имел в виду, а что капча с задержкой что-то сделала с аноном.
>вдруг оказывается, что правила не так уж и обязательны
У тебя странное понимание о правилах.
Например, в учебнике будет написано, что が обозначает того, кто совершает действие, а потом ты увидел предложение リンゴが食べられた, то всё, учебник врал и "правило не обязательно"?
>а мне не явно
Это потому, что ты слаб в японском.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:25:39 555398172
>>555389
>выдумывает
У тебя пруфы обратного есть? Своё мнение за язык только не выдавай.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:30:05 555399173
>>555393
Никак. Учи конструкции, проходи Core10k. Контент бесполезен при изучении языка, это цель, но никак не средство.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:30:35 555400174
>>555379
> 大きなのを大きくする
Тут кста лучше грить 大きなのをもっと大きくする
Аноним 17/06/21 Чтв 16:31:14 555401175
>>555396
>грамматика
>регулирует
Составлял статью очевидно научнододик с воспалением чсв. Когда в реальности всё наоборот, грамматика это лишь через жопу натянутая на язык чужеродная ему выдуманная конструкция из логики. Дебилкам девдомёк, что наличие толики логики в языке не равно язык состоит из логики.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:32:22 555402176
>>555389
>Зачем ты мне отвечал?
Зачем ты мне написал? Там изначально было написано что я понимаю грамматику и потом смотрю значения слов, что тебе тут вообще не понравилось, болезненный?
>Грамматика это синтаксис, действительно незачем
Ну ты уж определись, понимаю я её или нет.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:32:43 555403177
Screenshot1.png 439Кб, 463x311
463x311
>>555164 (OP)
Подскажите как лучше учить - через ANKI или через контент? Только с аргументами пожалуйста. Я новенький просто, почитал тред, но так и не понял кто прав на самом деле.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:34:15 555405178
>>555403
Связь с Высшей Сущностью есть? Тогда ты нормальный и вкатывайся сразу в контент. Иначе ты слабоумный дегенерат и можешь идти дрочить учебники, анки и прочее говно.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:37:26 555406179
>>555401
>Когда в реальности всё наоборот
Пруфы кроме кукареку твоего будут?
>логики
Что ты считаешь за логику?
>чужеродная
Грамматику составляют на основе языка, если ты докажешь что какая-то грамматическая конструкция неправа и большинство японцев говорят иначе, никто не будет за неё копротивляться.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:37:56 555407180
>>555403
Такие вопросы задают только дебилы, значит твой путь - анки.
Приличные люди же сами знают зачем им язык нужен, так что вопросов не может возникнуть в принципе.
Ну и конечно, аватарки лепят только выродки, так что лишний гвоздь в первый вариант.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:38:33 555408181
>>555403
Анки используют для запоминания слов, только через анки не выучить.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:43:05 555409182
>>555408
Анки для слов, учебники для грамматики, контент для закрепления того и другого. Все полезно, все нужно, не нужны ток срачедауны всех мастей.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:44:14 555411183
>>555409
> Анки для слов, учебники для грамматики
Только если ты дегенерат без галактического инфоканала с Высшей Сущностью.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:44:39 555412184
>>555406
Логика это язык компьютера, робота. Человек - не робот, а значит и человеческий язык не может быть логикой.
>Пруфы
Это слово использзуют только дебилы, которые сами думвать не могут, поэтому слепо верят чужому дяде - "авторитету" на слово. Вот это и есть пруф - тупая вера в чужое слово. Так что, если посмотреть, кто тут может думать своей головой, это я и твой авторитет (какой бы ты там себе ни выбрал). Но этого авторитета тут нету, так что мне разговаривать не с кем.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:44:52 555413185
16233124914970.jpg 588Кб, 2754x2550
2754x2550
Screenshot20210[...].png 93Кб, 1080x1920
1080x1920
>>555403
Лично я добавляю по 5 новых карточек в день. Повторение старых и запоминание новых занимает не более 30 минут а день, дошел уже до 150 слов. Остальное время - читаю Генки. Надоедает - читаю Ёцубу или дрочусь в данмаку. Вот небольшой список книг на первом пике. Непонятное в Генки разбираю через krakozyabr.ru и Карпеку. Точнее стараюсь все пройденное в Генки и там просмотреть.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:49:05 555414186
>>555412
Бредовое у тебя понимание логики. Ну тогда можно сказать что грамматика ищет не логику, а закономерности в языке.
>думать
Опять додик думает что думать не надо когда учебник читаешь.
>авторитету
Я лично проверяю сам и во множестве источников, может у додика типа тебя иначе.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:49:46 555415187
>>555397
> Не противоречит.
Противоречит

>>555397
> у тебя там высшая сущность с информационным полем?
Я думал это радикалочёрт беснуется. Он же 55подпивас-бодхисатва и, подозреваю, сагающая аватарка. Или нет.

> изначально имел в виду, а что капча с задержкой что-то сделала с аноном.
Я так перевел. Потому что "обопоздащился ей" не скать по-русски, не выглядя при этом идиотом. И уже запутался в русских конструкциях. Инбифо, переучивай русский.

> が
Нихуя не пони, сделаем вид что не было. Я заебался плодить сущности.

> Это потому, что ты слаб в японском.
Да, но в этом примере я не ошибаюсь.

>>555398
> пруфы
遅く не равно "опаздывающий"

>>555400
Анимешная имота бежит перед тобой и зовет: хаяку, хаяку! Тут ты скажешь, что
> изменение состояния объекта в состояние, выраженное прилагательным.
то есть, ты медленный относительно ее восприятия, то есть она предлагает из степени медленный перейти в степень быстрый. Девочка-зайчик в припеве поет: хаяку, хаяку и усиливает мотто хаяку! Тут ты скажешь, что каждая новая степень для нее медленный и она предлагает перейти в степень быстрый каждый раз. Это громоздко и неинтуитивно, проще предположить, что ku форма уже предполагает некоторый вектор, поэтому motto просто усиливает и опционально.
Аноним 17/06/21 Чтв 16:50:11 555416188
image.png 106Кб, 780x787
780x787
Аноним 17/06/21 Чтв 16:50:49 555417189
>>555415
> не скать по-русски
*сказать
Аноним 17/06/21 Чтв 16:54:01 555418190
>>555415
>прилагательным
>хаяку
Аноним 17/06/21 Чтв 16:56:08 555419191
Аноним 17/06/21 Чтв 16:58:27 555420192
>>555419
Это очевидное наречие произошедшее от прилагательного 早い
Аноним 17/06/21 Чтв 17:00:35 555421193
Аноним 17/06/21 Чтв 17:01:45 555422194
Аноним 17/06/21 Чтв 17:02:50 555423195
Аноним 17/06/21 Чтв 17:03:39 555425196
>>555415
>изменение состояния объекта в состояние, выраженное прилагательным.
В предложении этого нет. Просто два наречия. Остальной смысл чувствуется из контекста.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:04:02 555426197
Аноним 17/06/21 Чтв 17:04:49 555427198
>>555416
Говно. Где Высшая Сущность на пике?
Аноним 17/06/21 Чтв 17:05:42 555428199
Аноним 17/06/21 Чтв 17:06:12 555429200
image.png 1Кб, 226x55
226x55
>>555420
Почему "осоку" или "окику" превращать в "поздний" или "большой" можно, а "хаяку" в "быстрый" нельзя? >>555324

>>555425
Тот же вопрос

>>555396
Пикрил определение синтаксиса. На практике ты же не изучаешь связи, а просто заучиваешь слова.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:07:39 555431201
>>555427
Справа в серединке.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:07:43 555432202
image.png 21Кб, 481x400
481x400
>>555415
> Противоречит
Ладно, тут мы скатились просто "да" - "нет". Просто оставлю тут определение, написанное японцами: https://nihon5-bunka.net/japanese-grammar-beginner-suru/
>Я так перевел. Потому что "обопоздащился ей" не скать по-русски
Был сделан ею опоздавшим. Как тебе так?
>Инбифо, переучивай русский.
Доучивай японский, перекатывайся в япошку, забывай русский.
>Нихуя не пони, сделаем вид что не было. Я заебался плодить сущности.
Ну как が может в разных предложениях обозначать разное, так и тут теоретически может, но ты почему-то начал на этом внимание акцентировать.
Японский вообще сам по себе весь такой: видишь предложение, видищь в нём несколько подходящих грамматик, и выбираешь из них ту, которая подходит по контексту и по структуре предложения.
>Да, но в этом примере я не ошибаюсь.
Т. е., по твоему, там всё же "капча что-то медленно сделала с аноном", а не замедлила его? Ты контекст вообще не чувствуешь что ли?
>遅く не равно "опаздывающий"
Ты пытаешься этим сказать, что "遅くする" не может обозначать "сделать опаздывающим"?
>Анимешная имота бежит перед тобой и зовет: хаяку, хаяку! Тут ты скажешь, что
Не скажу. Ты сейчас пытаешься выдернуть значение 連用形 от 形容詞 из одной конструкции, и натянуть на все варианты использования 連用形?
Аноним 17/06/21 Чтв 17:09:28 555433203
>>555429
> Почему "осоку" или "окику" превращать в "поздний" или "большой" можно
Кто тебе их превращал? Ты чё несёшь вообще?
Аноним 17/06/21 Чтв 17:10:08 555434204
image.png 436Кб, 1256x671
1256x671
>>555429
А вот прочитал бы генки...
Аноним 17/06/21 Чтв 17:12:40 555436205
ani,eg9rl.png 193Кб, 493x635
493x635
А как учить-то японский? С анки или без?
Аноним 17/06/21 Чтв 17:14:35 555437206
>>555436
Берешь канжи 大和, рисуешь их на стене. Медитируешь на них 200 лет и становишься просветленным бодхисаттвой получая знания о японском из галактического астранета.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:17:43 555439207
>>555436
Главное не стать зубрилкой ёбаной. Высшая Сущность сама всё расскажет.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:21:09 555440208
>>555437
>Большая Гармония
Вот это звучит хорошо. Почему же сейяас используется такое дикарское название?
день+книга 日本
Аноним 17/06/21 Чтв 17:26:15 555443209
>>555436
Не считайся с мнением местного селючья ёбаного, иди и учи все томы Карпеки. Так хоть в человеческом обществе уважать станут, а общество местного контентодебиса - не общество вовсе.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:27:12 555444210
>>555432
> Был сделан ею опоздавшим. Как тебе так?
Сказка про белого бычка. Вот тут двое >>555425 >>555420 говорят, что твое прилагательное это неправильно.

> оставлю тут определение
Учебники могут что-то не давать, или откладывать какие-то определения на потом. Это нещщитова. Тем более определение 意図的 только добавляет веса моему замешательству - как капчей можно оказаться осокусаретым? Риторический вопрос, на всякий случай.

> перекатывайся в япошку
Тут меня мама кормит.

> が
Везде означает одинаковое. Рулится контекстом.

> по твоему?
По-моему если буквально: он ей обмедлен. Да, это можно интерпретировать, как "капча что-то медленно сделала с аноном".

> Ты пытаешься этим сказать
> пытаешься выдернуть значение
Я пытаюсь сказать, что конструкции - это лексика.

>>555434
> наречие
Ну дак я и говорю ku форма предполагает некий вектор. Динамику. Оно не требует もっと. 遅く как прилагательное переводит анон выше. Или ты хочешь сказать, что в 早く и 早くする разные части речи?
Аноним 17/06/21 Чтв 17:28:17 555445211
>>555444
>早くする
А это воспринимаю как два слова.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:31:41 555446212
>>555444
>переводит
Ну пусть переводит, я же язык учу, а не в переводчики записываюсь.
>ku форма предполагает некий вектор
Пруфы?
>>555445
Это и есть два разных слова, японец говоря сделает меж ними паузу
Аноним 17/06/21 Чтв 17:32:46 555447213
Аноним 17/06/21 Чтв 17:34:28 555449214
>>555445
Ну да. Только тут еще и буквально значение 急いでやる игнорирует хваленую грамматику くする. И то, что я немного неправильно сместил акцент из-за хуевого контекста, анон пытается приписать мне ошибку из-за того, что я не все-все-все грамматики вызубрил >>555302
Аноним 17/06/21 Чтв 17:35:23 555450215
1.png 19Кб, 574x161
574x161
Будда, зачем ты пристаешь к школьницам?
Аноним 17/06/21 Чтв 17:35:42 555451216
>>555446
> Пруфы?
Вон же анон кидает скрин, где англонахрюк называет это наречием. С ним и спорь.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:35:44 555452217
>>555444
>早く
Наречие
>早くする
Синтагма, используется как глагол.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:36:10 555453218
image.png 26Кб, 1091x349
1091x349
>>555436
Зависит от наличия или отсутствия у тебя мотивации и дисциплины.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:36:12 555454219
>>555451
Я не спорю что это наречие. С чего бы там вектор был?
Аноним 17/06/21 Чтв 17:43:49 555456220
>>555444
>Сказка про белого бычка. Вот тут двое >>555425 >>555420 говорят, что твое прилагательное это неправильно.
Бред.
>Учебники могут что-то не давать, или откладывать какие-то определения на потом. Это нещщитова.
Не понял. Это к чему вообще?
>Тем более определение 意図的 только добавляет веса моему замешательству - как капчей можно оказаться осокусаретым?
Хз, даже если этот момент немного странный, это не отменяет того, что по контексту очевидно, что хотел сказать анон. Но вообще тут скорее имеется в виду противопоставление с くなる. На другом сайте в таком же определении 意図的 не написано: https://nihongokyoshi-net.com/2020/01/23/jlptn4-grammar-adjective-suru/
>Везде означает одинаковое.
俺が日本語が話せる — тут тоже обозначает тупо одинаковое?
>Рулится контекстом.
Ну как и тут.
> это можно интерпретировать, как "капча что-то медленно сделала с аноном"
Это можно интерпретировать, что ты не понимаешь японского.
>Я пытаюсь сказать, что конструкции - это лексика.
Понятно, так и запомню, что лексикодурашка не может в элементарный японский.
>遅く как прилагательное переводит анон выше. Или ты хочешь сказать, что в 早く и 早くする разные части речи?
Ты хочешь сказать, что ты переводишь каждое слово в отдельности на русский, а потом совмещаешь уже переведённые русские слова?
То есть, у тебя будет 早く=быстро, する=делать, 早くする=быстро делать, 俺が=я, 鞄を=сумку, 盗まれた=был украден, 俺が鞄を盗まれた=я сумку был украден. Я тебя правильно понял?
Аноним 17/06/21 Чтв 17:44:02 555457221
>>555454
Вектор, какое-то движение. То есть движение состояния (быстрее) или параллельное движение, читай обстоятельство (быстро). Метафора, мать её.

>>555452
> Синтагма, используется как глагол.
Как переводится 早くする?
Аноним 17/06/21 Чтв 17:44:38 555458222
>>555440
В данном случае 本 это не книга, а счётное слово для палок источник. "Страна восходящего солнца" это калька названия по сути.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:45:50 555459223
>>555453
У меня при повторной сессии карточки пропадают. Как сделать так что бы при "Учить ещё" все карточки отображались?
Аноним 17/06/21 Чтв 17:47:00 555460224
>>555459
>"Учить ещё"
Я этом не пользуюсь. Если хочется в конкретный день сделать больше, меняешь туда-сюда число новых карт в день.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:47:22 555461225
>>555457
> Как переводится 早くする?
Убыстрить.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:47:30 555462226
>>555457
>переводится
Я не переводчик. Как это понять написано в учебниках. Любой перевод не может быть 100% верным.
>Вектор, какое-то движение
Бред несешь
Аноним 17/06/21 Чтв 17:49:52 555463227
>>555460
Я хочу делать по 60 карточек за сессию. Сессий в день может быть две-три. Посоветуй исходя из своего опыта, пожалуйста.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:52:14 555464228
>>555463
>Сессий в день может быть две-три.
Ставишь 120 и 180 новых в день, соответственно. На следующий день снова начинаешь с 60.

Но это очень много, такими темпами мои 1000+ ревью в день быстро перегонишь. Подумой.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:52:48 555465229
>>555456
>Бред.
Прилагательное не может обозначать признак действия.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:53:32 555466230
>>555449
> не все-все-все грамматики вызубрил
Это простейшая грамматика из первой трети японского за три месяца.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:54:28 555467231
>>555466
Не рекламируй эту придурь свою. Карпека лучше
Аноним 17/06/21 Чтв 17:55:28 555468232
>>555467
Карпека лучше после того, когда ты уже прошёл Японский за три месяца. А до этого нет.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:56:23 555469233
>>555468
Бред. Генки лучше
Аноним 17/06/21 Чтв 17:57:03 555470234
>>555469
Генки говно с кривой подачей материала. Вон, выше по треду анон плевался.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:59:02 555471235
>>555464
А как сделать например что бы 1 карточку 1 раз за сессию показывало? У меня просто карточки с иероглифом на обороте, т.е. я вижу значение, например "sun" и мне надо его написать на листе, типа экзамена. Как уже говорил надо таких экзаменов 2-3 проходить в день.
Аноним 17/06/21 Чтв 17:59:57 555472236
>>555465
К чему ты это? Что где признак глагола обозначало, и что чему противоречит?
Аноним 17/06/21 Чтв 18:03:53 555473237
>>555471
Я поначалу дал тебе benefit of doubt и отвечал нормально, но всё-таки начинаю склоняться к 脂.

Лучше пойду учебник читать.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:04:03 555474238
>>555456
> 意図的 не написано
Ну тут 対象を подразумевает, что капча субъект. Все равно меня это путает, потому что я понимаю японский и его лексику. А не подгоняю переводы грамматик под желаемый результат, как грамматикодрочилки.

> к чему вообще?
К тому, что определения должны быть исчерпывающими, а "не человек - это животное на двух ногах без шерсти". Учебники могут попридержать про "плоские ногти".

> тут тоже обозначает тупо одинаковое?
Да.

> я сумку был украден. Я тебя правильно понял?
Обворован.

> быстро делать
Ну да. А можно делать быстрым как тебе нравится.

> совмещаешь уже переведённые русские слова?
Только все выше нивелируется, потому что я ничего не перевожу, а воспринимаю оригинальные лексические единицы, или по крайней мере стараюсь. Я могу ошибаться, это по прежнему лучше чем читать текст, потом перевод в грамматике - зато не ошибаюсь.

>>555461
Значение сделать быстро по-твоему невозможно?

>>555466
Только вот итт дрочилки ее не понимают в контексте. Потому что: ну есть же かぷちゃに которое переводится "от капчи", есть 遅くされる которое переводится "замедлить", финальный смысл на русском не бредовый, значит все подходит, норм я выучил японский. А то что звучит всрато - им недоступно. И если, более-менее понимающий японский, анон замешкается с переводом - это значит он не выдрочил варианты переводов.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:04:46 555475239
Части речи - расплывчаты. Лучше использовать члены предложения. 早く - обстоятельство, 上手に - тоже. 下手な - уже определение. Но по русской грамматике вроде 早く можно трактовать как 3 основу предикативного прилагательного 早い, может у пендосов с япохами и иначе. Но того что 早く используется всегда как обстоятельство это не отменяет.
>>555470
>хуевой
Но лучше чем читать транскрипцию.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:06:17 555476240
>>555474
..а не то, что мы не понимаем что используем.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:08:07 555477241
>>555474
Переводом тут занимаешься только ты, чел.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:09:18 555478242
Аноним 17/06/21 Чтв 18:10:14 555479243
>>555474
>Значение сделать быстро по-твоему невозможно?
Видимо нет, иначе бы в Генки написали об этом.
>>555478
Где?
Аноним 17/06/21 Чтв 18:14:51 555480244
>>555479
> в Генки нету
Значит либо ты не понял Генки, либо оно тебе не рассказало. Я даже отвечать тебе не хочу, если ты не можешь загуглить свою стигмату.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:15:17 555481245
>сделать быстро
Для этого, видно используется такое словосочетание 早くやる
Аноним 17/06/21 Чтв 18:16:08 555482246
>>555480
>загуглить
Я загуглил, там написано что это убыстрить. Контрпуки?
Аноним 17/06/21 Чтв 18:18:16 555483247
>>555481
И пишется скорее всего так
早く遣る
Аноним 17/06/21 Чтв 18:18:45 555484248
>>555474
>Ну тут 対象を подразумевает, что капча субъект.
Не вижу проблемы. Неодушевлённые понятия вполне могут выступать в роли подлежащего тут.
>К тому, что определения должны быть исчерпывающими, а "не человек - это животное на двух ногах без шерсти". Учебники могут попридержать про "плоские ногти".
Хз, я тебе не из учебника определение кидал, а с сайта.
>Да.
Бред.
>Только все выше нивелируется, потому что я ничего не перевожу, а воспринимаю оригинальные лексические единицы, или по крайней мере стараюсь.
Если бы так и было, ты бы не разводил тупые вопросы типа 《почему 早く наречие, но ты переводишь его не в "быстро", а "быстрым"》.
>Значение сделать быстро по-твоему невозможно?
Возможно. Я уже писал выше, что зависит от предложения и контекста. На что ты начал писать какую-то дичь, что правила не правила.
>Потому что: ну есть же かぷちゃに которое переводится "от капчи"
Не "от капчи", а "капчей". Ты про пассивку в японском, и как там действующие лицо указывается, вообще слышал?
> есть 遅くされる которое переводится "замедлить"
Замедлить будет 遅くする, а 遅くされる это "быть замедленным".
>А то что звучит всрато - им недоступно.
Как раз таки всрато звучит твой вариант с отложениями в очередь и с деланьем взад.
>более-менее понимающий японский, анон замешкается с переводом - это значит он не выдрочил варианты переводов
Ты щас себя выставляешь в роли жертвы, мол ты замешкался, а на тебя набросились. Хотя на самом деле ты сначала доёбывал анона тупым вопросом, что с ним сделала капча медленно, пытаясь его подстегнуть, типа он неправильно предложение составил, "ха-ха", а когда тебе написали, что на самом деле там имеется в виду, ты начал высираться, что тебе написали неправильно, и что ты чувствуешь иначе. А теперь ты просто оправдываешься зачем-то. Сколько ты ещё будешь продолжать позориться? Мог бы просто притвориться, что то был не ты, и промолчать.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:19:05 555485249
>>555471
Нарежь картона и делай человеческие карточки, которые можно в процессе тасовать, откладывать, группировать, а выучив порвать, сжечь, подложить в карман прохожему, не ведись на цифровой мусор додиков, это пар на воде, а не знания.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:24:27 555486250
> 早い
Пфф, кто-то ещё так говорит в японии? Говорите по-современному - ファスト.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:27:41 555487251
>>555484
> Замедлить будет
スロー
Кандзеговно нинужно.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:28:27 555488252
>>555482
Ты не можешь перевести 行う時間を早めること? Тебя 早める смущает? Калибруйся синонимами.

>>555484
> Если бы так и было, ты бы не разводил тупые вопросы
Ты первый начал доебываться до моего перевода. Я доебывался только до перевода - твоего.

> Не "от капчи", а "капчей".
Вот опять. Переводы-переводики. Попался.

> писать дичь, что правила не правила
Сколько правил в выделенном предложении ты можешь назвать? Я писал, что не надо их все выдрачивать, чтобы понимать.

> щас себя выставляешь в роли жертвы, мол ты замешкался, а на тебя набросились.
Реакция чисто на пост >>555302 где ты незнанием русского аргументируешь мое незнание японского. За первоначальный пост я уже извинился и больше не собираюсь.

> Мог бы
Зачем, если я побеждаю.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:29:43 555489253
Screenshot20210[...].jpg 736Кб, 921x1539
921x1539
>>555486
>кто
Все. Вот обычный японский текст. Гайрайгоговно - 2% дерьма
Аноним 17/06/21 Чтв 18:30:20 555491254
>>555488
>перевести
Зачем мне переводить, больной? Я не переводчик.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:31:06 555492255
>>555491
Ты не понимаешь 行う時間を早めること? Тебя 早める смущает? Калибруйся синонимами.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:32:25 555493256
>>555393
Открываешь контент и употребляешь, точно также, как ты это обычно делаешь, только на японском. Язык учится в виде побочного эффекта.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:34:50 555495257
>>555492
Просто я слишком мало прочитал книг, так бы сразу понял.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:36:09 555496258
>>555488
>早める
Не понял, почему он должен меня смущать?
Аноним 17/06/21 Чтв 18:37:14 555497259
>>555493
>учится
>не понял 早くする
Аноним 17/06/21 Чтв 18:40:21 555498260
>>555403
>как лучше учить - через ANKI
Конечно через ANKI, ведь ANKI для этого и предназначается.
Но сам я выбрал ничего не учить, а учиться пользоваться языком по прямому назначению, поэтому жру контент.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:40:22 555499261
>>555488
> Ты первый начал доебываться до моего перевода. Я доебывался только до перевода - твоего.
Не понял.
>Вот опять. Переводы-переводики. Попался.
Чё?
>Сколько правил в выделенном предложении ты можешь назвать?
Каком предложении? Где выделенном?
>Я писал, что не надо их все выдрачивать, чтобы понимать.
Хз, ты жаловался на манёвры и что тебе не явно.
>Реакция чисто на пост >>555302 где
Там отсылка на всю нитку, а не на одно словосочетание.
>незнанием русского аргументируешь мое незнание японского
Так ты ж сам на русском написал херню. Мало того, что "сделать взад", так ещё и не равно "замедлить".
>Зачем, если я побеждаю. За первоначальный пост я уже извинился и больше не собираюсь.
Ладно, можешь извиниться за сегодняшнюю часть, и на этом кончим.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:42:20 555500262
>>555497
Мимо, это я вчера запостил 遅くされちゃった.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:46:54 555502263
>>555500
Началось
>>555484
>Мог бы просто притвориться, что то был не ты, и промолчать.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:47:57 555503264
>>555496
早める синоним 早くする. Увидел знакомое слово и побежал сраться на форум, по-видимому. 行う時間を早めること - делать быстро, которое "нельзя". А есть еще значение 前にする. Все исходит от буквального прочтения лексики, которое можно вертеть на языке как хочешь.

>>555499
Ой все. Я прав, а ты нет.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:48:52 555504265
Ну я же говорил что скот ёбаный, селючьё, что-то там примерно чувствует, объясниться нихуя не может и путается в простейшей грамматике, дегенераты.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:51:19 555505266
Пишет, что капча его выследила и замедлила, считает что попал в нужную грамматику.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:52:23 555506267
>>555505
Определись уж, ты написал тот пост или не ты.
>>555500
Аноним 17/06/21 Чтв 18:53:49 555507268
>>555505
>выследила
Этого там не было.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:56:00 555508269
>>555503
>Ой все. Я прав, а ты нет.
Всё.
Аноним 17/06/21 Чтв 18:56:56 555509270
>>555505
Т. е., ты утверждаешь, что нельзя сказать, что капча кого-то замедлила?
Аноним 17/06/21 Чтв 18:57:16 555510271
>>555505
Ну да, гугловская капча его замедлила てしまう видно выражает еще и разочарование по этому событию. Он ведь пост написал позднее чем прошлых тредах. Что в том посту не так?
Аноним 17/06/21 Чтв 19:00:31 555511272
>>555510
>Он ведь пост написал позднее чем прошлых тредах. Что в том посту не так?
Нет, ты не прав. Во первых, в прошлых тредах он и не писал такого (потому что только я писал, что я первый или что я перекатился, но никто не отвечал, что он второй). Во вторых, разочарование было не из-за того, что он второй, а из-за того, что он написал, будто он второй, хотя он оказался третьим.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:01:49 555512273
>>555511
Да, все так. Просто я выше тред не читал.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:03:53 555513274
>>555505
Контентододик порвался и горит, кек.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:05:55 555514275
Аноним 17/06/21 Чтв 19:06:23 555515276
image.png 7Кб, 399x64
399x64
>>555506
Какой именно пост?
Аноним 17/06/21 Чтв 19:06:59 555516277
>>555515
Редактировать код элемента и я могу.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:07:24 555517278
>>555506
Я >>555488

>>555507
> 意図的に
> 対象を
> усиленно страдательным наклонением
> перевелось же, ну чо вы!

>>555509
>>555510
Вряд ли он хотел что-то из этого выразить, просто использовал что знал на тот момент.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:09:29 555518279
>>555516
Ну тогда у меня нет никаких способов тебе что-то доказать и можешь верить во что тебе заблагорассудится.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:10:18 555519280
>>555517
> 意図的に
> 対象を
> усиленно страдательным наклонением
> перевелось же, ну чо вы!
Ты о чем, еблан?
>Вряд ли
Бред.
>>555518
Так все делают
Аноним 17/06/21 Чтв 19:14:16 555521281
>>555168
Пишет что второй.
>>555169
Тут ответ что это не так, пост четвертый по счету.
>>555173
А тут выходит что гуглокапча замедлилась. Не заметил этого, да.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:15:13 555522282
>>555517
>> 意図的に
Под 意図的 тут скорей всего имеется то, что する это 意志動詞, в противоставление с なる, который 無意志動詞, а не то, что неодушевлённые объекты не могут использоваться тут. Например, можно нагуглить предложения 太陽が熱くした и 冬が寒くした.
>> 対象を
対象 обозначает просто прямое дополнение, а не что-то странное, что ты походу себе представил.
> усиленно страдательным наклонением
Всм усилено?
> перевелось же, ну чо вы!
Ну да, переводится нормально.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:15:54 555523283
Аноним 17/06/21 Чтв 19:16:34 555524284
>>555521
> А тут выходит что гуглокапча замедлилась.
Он вот тут исправился: >>555181
Аноним 17/06/21 Чтв 19:16:34 555525285
>>555522
Зачем писать хрюпонсскими терминами? Карпека лучше.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:16:54 555526286
>>555521
>А тут
Я просто, отвлекаясь от просмотра аниме, немного кривовато высрался. И более-менее исправил здесь: >>555181
Аноним 17/06/21 Чтв 19:17:28 555527287
Уж лучше своё, русское. Чем эта азиатщина или англчанщина.
>>555526
>немного кривовато
Обычное дело для контентодебила.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:17:42 555528288
>>555473
Обидно, я ведь на полном серьёзе спрашивал.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:18:45 555530289
>>555526
Исправился когда твою рожу ткнули в грязь. Вот тут - >>555178
Аноним 17/06/21 Чтв 19:19:41 555531290
>>555473
>benefit of doubt
Выражайся по-русски.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:20:31 555532291
>>555530
Короче контенташизика опять обоссали.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:21:34 555533292
>>555527
>для контентодебила
Контент тут ни при чём, я просто вполглаза почитывал тред, а основное внимание уделял другому занятию. Ничего удивительного, что я не заметил оплошности скажу по секрету, сначала предложение я хотел строить по-другому, и в процессе переписывания немного запутался.
>>555530
Даже если и так, что это меняет? Какая разница, заметил ли я сам, или когда меня ткнули?
Аноним 17/06/21 Чтв 19:23:32 555534293
>>555533
>контент
От него тупеют и не могут в N5. Вот он причём.
>какая
Разница в том что ты не понимаешь простейшей грамматике и тебе, селючью ёбаному, приходится её разжевывать достопочтенным господам из ИТТ. Без помощи ты бы нихуя и не заметил, дегенерат.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:23:33 555535294
>>555519
> Объясняют иносказания
> Не может в иносказания もともと

>>555522
> неодушевлённые объекты не могут использоваться
Никогда такого не утверждал. Капча хоть как не идет в сравнение с солнцем и зимой.

> 対象 обозначает просто
Ну ок, доебусь до 変化させる. Капча хоть как получается слишком активная.

> Ну да, переводится нормально.
Звучит на оригинале всрато. Либо дохуя олицетворение, что очевидно было не специально.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:24:38 555536295
>>555534
>простейшую грамматику
самофикс
Аноним 17/06/21 Чтв 19:26:56 555537296
>>555535
Ну так капча и есть дохуая активная. Постоянно только и делает, что заёбует своими то холмами ебучими, то трубами дырявыми, то тракторами, и прочим.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:27:48 555538297
Аноним 17/06/21 Чтв 19:28:14 555539298
>>555534
Так это не ему разжёвывали, а другому челику.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:28:57 555540299
>>555531
"Состояние принятия кого-то или чего-то как правдивого и заслуживающего доверия, невзирая на веские основания подвергать это сомнению – "Он, возможно, лжёт, но пока дадим ему benefit of doubt и примем что он говорит".
Аноним 17/06/21 Чтв 19:31:27 555541300
>>555540
Бред. По-русски будет кредит доверия, совсем суки своего же языка не знают.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:32:02 555542301
>>555534
>ты не понимаешь простейшей грамматике
Это правда.
>приходится её разжевывать
Ты так говоришь, как будто это делаешь не по своей воле. Я просто и без задней мысли пишу цитатами из контента, переставляя в них слова по необходимости, ты просто любишь доёбываться и размахивать правилами. Все заняты любимым делом.
Но вообще да, этот анон >>555539 прав, вы там за меня (и без меня) разосрались по поводу моего поста, а мне не охота было продолжать, я просто досмотрел аниме и ушёл спать. Не ожидал, что вы до сегодня будете разбирать тонкости из моей бегло ляпнутой фразы, лол.
>Без помощи ты бы нихуя и не заметил
Как скажешь.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:33:40 555543302
>>555541
>кредит доверия
Это другое. Понимать надо.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:35:17 555544303
>>555542
> Я просто и без задней мысли пишу цитатами из контента
Сам думать не может, приходится ему использовать чужие мысли. Контентодебил как есть.
>>555543
Смысл тот же.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:38:31 555545304
>>555538
Что "я такого не утверждал"?

Что капча как субъект делает тебя меняться - звучит пафосно? А первоначальный анон имел ввиду эту тонкость? Скорее всего нет, он просто перевел. Из какого-нибудь примера, где кто-то просто задержался.

Бред это хлебушек сладкий вываливается в тред из твоего гнилого ебала.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:40:10 555546305
image.png 2620Кб, 900x1200
900x1200
Задался вопросом, а как по-японски будет "порридж".
1. Jisho утверждает, что
ポリッジ
2. Гуглокартинки показывают друой вариант
ポリッと
3. Японская педевикия внезапно переводит его на русский манер (почему-то считая кашу в первую очередь украинским блюдом):
カーシャ
Аноним 17/06/21 Чтв 19:41:03 555547306
>>555545
>Бред это хлеб
Зумер, спок.
>Что капча как субъект делает тебя меняться - звучит пафосно?
Бредни, ничего пафосного тут нет.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:42:50 555548307
1485949952125-0.jpg 26Кб, 480x358
480x358
>>555544
>Смысл тот же.
Кредит доверия – положительная репутация ("заработанная").
Benefit of doubt – принятие кого-то как говорящего правду, несмотря на наличие оснований для сомнений. Прошлая репутация не имеет значения.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:42:59 555549308
>>555544
>Контентодебил как есть.
Это справедливо и для учебникодаунов и анкидаунов. Достаточно заменить "чужие мысли" на "задроченные конструкции". И вообще, справедливо для всех, кто говорит хоть на каком-то языке, включая первый, ведь все в детстве обучаются, слушая и повторяя за другими.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:45:09 555550309
>>555549
А мог бы синхронизироваться с Вечным Разумом и не надо было бы ни за кем повторять.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:45:56 555551310
image.png 237Кб, 1666x577
1666x577
>>555546
>японская википедия
Всё в ней нормально.
>カーシャ
Действительно странный редирект со страницы порриджа англоязычного
Аноним 17/06/21 Чтв 19:48:28 555552311
.jpg 50Кб, 462x496
462x496
Пиздец вы тут на весь тред устроили срач уровня N5 спорит с N55 чем прилагательные отличаются от наречий и как правильно перевести фразу, которая и на русском звучит как выблев безграмотного шизоида.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:50:21 555554312
>>555552
>на русском
Это тред японского, а не русского.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:50:42 555555313
output-onlinepn[...].png 133Кб, 733x464
733x464
>>555552
Прокрастинируют, вместо того чтобы учить японский. Сами ленятся, видят в треде таких и начинают коллективно прокрастинировать, высасывая друг из друга силы и время на изучение.

悪循環.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:52:42 555556314
>>555554
Ну вот я и предлагаю изучить родной язык прежде чем заниматься японским. Хотя бы при помощи чтения контентика.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:52:57 555557315
>>555534
>От него тупеют и не могут в N5. Вот он причём.
От контента забываются надроченные маняконструкции, а на замену им приходит настоящее знание языка - интуиция.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:56:18 555558316
>>555556
Бессмысленно.
>>555557
>интуиция
>遅くする это медленно делать
Аноним 17/06/21 Чтв 19:57:11 555559317
>>555557
>забываются надроченные маняконструкции
Ещё лучше, когда этих надроченных маняконструкций нет и настоящее знание языка формируется сразу. Переучиваться всегда сложнее.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:57:25 555560318
>>555556
Я не собираюсь становиться переводчиком для додиков из ИТТ.
Аноним 17/06/21 Чтв 19:58:41 555561319
>>555559
>Переучиваться
>почему ты пишешь что второй написав четвертым постом?
>гуглокапча стала медленной
Аноним 17/06/21 Чтв 20:01:19 555562320
А я ведь говорил что эти додики ничего кроме жяаримасена написать не могут? Ну вот, все подтвердилось.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:02:22 555563321
>>555558
> Не может распарсить "медленно делать" как "делать を медленно"
> Не может не переводить
Аноним 17/06/21 Чтв 20:02:31 555564322
> В моем понимании "водить", "рука" - и "руководить" это одни и те же слова.
Вот этому видимо в анки пора уже кроме японских ещё и русские слова заносить. Может на самом деле никакого спора в это треде и нет, просто у этого анона "быстро", "медленно" и "делать" - это одни и те же слова, вот и возникает непонимание.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:02:32 555565323
>>555557
>надроченные маняконструкции
Мимо, это про контентодебилов.
>>555542
>пишу цитатами из контента
Аноним 17/06/21 Чтв 20:04:57 555566324
>>555564
В чем я неправ? Это ты 這う合う и 顔出し отдельно запоминал?
Аноним 17/06/21 Чтв 20:05:39 555567325
>>555563
> "делать を медленно"
するを遅く?
Теперь у тебя 遅く в глагол превратилось?
Если же у тебя 遅くをする, то это грамматически не верно. を не может присоединять обстоятельство.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:07:02 555568326
>>555566
> В чем я неправ?
Я для начала уточню. У тебя "прав" и "неправ" это одни и те же слова или разные? А "запоминать" и "забывать"? Как говорится уточним дефиниции слов прежде чем вступать в беседу.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:09:00 555570327
ている по-моему сложнейшая грамматика из N5. Действительно жуть какая-то от неё.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:09:11 555571328
>>555566
> 這う合う
Не бывает такого слова.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:09:26 555572329
回りくどい.webm 1564Кб, 1920x1080, 00:00:05
1920x1080
Аноним 17/06/21 Чтв 20:10:01 555573330
14544784802490.jpg 53Кб, 566x528
566x528
Вы задаётся слишком много вопросов "почему". Просто прочитали в учебнике/словаре и приняли как данность. Не блять начинаются разумсоливания. Вопрос "почему" – вопрос идиота. Оно так потому что оно так есть.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:11:04 555574331
>>555572
>манямешебм
Даже не смотрел эту хуйню. Лучше Генки почитать.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:11:38 555575332
>>555573
Просто японцы - учебникодауны и не хотят следовать истинным правилам, которые выведены умнейшими посетителями этого треда из бесед с Высшей Сущностью.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:11:57 555576333
>>555573
Другой язык - другие правила.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:12:25 555577334
20 постов на человека, вы чё ёбнулись.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:12:32 555578335
>>555574
А я ведь говорил что эти додики ничего кроме жяаримасена даже прочитать не могут, не то, что написать. Ну вот, все подтвердилось.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:13:49 555579336
>>555577
А ведь один из этих додиков ещё и гугло-капчу вводит на каждый пост1 (и одновременно пытается жаловаться на неё на японском). Даже я с пасс-кодом столько срать неосиливаю.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:13:59 555580337
>>555567
> を
Тут в роли 対象. Совсем уже одеревенел от своих полимеров из лексики. Хотя, согласен, смысл все равно остается двусмысленным. Ну да похуй, распинаться и получать сладкий хлеб в ответ - яебал.

>>555568
Сначала покажи начало для которого ты уточняешь. Прям залезь - и с него.

>>555571
Я его написал, стало.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:14:50 555581338
>>555580
> Сначала покажи начало для которого ты уточняешь. Прям залезь - и с него.
Оке, ты подебил. Я даже не знаю что на эту шизу ответить.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:17:55 555582339
>>555581
> Не видит связи между "рука" и "руководить".
А что я должен отвечать всерьез на тупую подъебку? Ты руководить тоже по силуэтам в анки запоминал не понимая корни?
Аноним 17/06/21 Чтв 20:19:26 555583340
>>555582
Ну так если ты разницы между двумя различными русскими словами не видишь, то о чём с тобой вообще говорить можно? Разговор - это обмен словами, а ты разницу между ними не видишь. Вот и получается срач между двумя шизами, у одного из которых разницы между словами нет.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:21:03 555584341
>日本語スレの弐零弐壱年
>А почему это 遅くする означает сделать медленным? ВРЕТИИ, УИИИ!!!
Аноним 17/06/21 Чтв 20:26:55 555588342
>>555583
Тогда, я переадресую тебе вопрос:
Иду, идет, ходит. Сколько слов?
Красный, краснота. ?
Канцлер, канцлеру. ?
Аноним 17/06/21 Чтв 20:27:40 555589343
>>555588
Пылесосить, пылесос.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:28:52 555591344
>>555588
遅く、遅い сколько слов?
Аноним 17/06/21 Чтв 20:29:55 555592345
>>555584
Все таки не нравится мне вся эта индущинна. Лучше будет так 貳阡貳拾壹歳
>>555591
Два же.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:30:01 555593346
>>555591
Я отвечал свое отношение к словам. Ты даже не читаешь нить которую тролишь.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:32:08 555594347
>>555588
> вопрос
"Вопрос" и "ответ" это разные слова или нет?
> Сколько слов?
"Слово" и "предложение" - это одно и то же?

Впрочем, что не отвечай, всё равно непонятно. Ведь ты различать слова неспособен и все они для тебя одно и то же. Разговаривать с шизом, который не различает слова в принципе невозможно. Ты говоришь ему слова, а он их не различает и видит только свою шизу.

Вообще крутые в этом треде шизы. Даже в /po/ таких упоротых я не видел.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:32:39 555595348
Значит додик когда видит слово руководить, думает что это кто-то рукой водит.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:36:19 555596349
>>555595
Или машину водит. Или ещё что. Слова ведь неразличны.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:36:39 555597350
Всем тредом разбирали грамматику N5 в течение 300 постов. Хорошо тредис деграднул.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:38:00 555598351
>>555597
Тут хоть кто-то японский то выучил? Видно Венасера был прав.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:38:17 555600352
>>555597
N5 и N1 всё равно одно и тоже, так что норм. Мы тут идём против системы и заявляем что все слова одинаковы и различия нужны только анкидаунам и учебникодебилам (что впрочем одно и тоже).
Аноним 17/06/21 Чтв 20:38:44 555601353
1.jpg 316Кб, 1920x994
1920x994
>>555597
Я видимо один остался на пути самурая и продолжаю учить японский.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:38:44 555602354
>>555598
Выучил это насколько ты имеешь в виду?
Аноним 17/06/21 Чтв 20:38:58 555603355
>>555393
Зачем тебе знать как на холм падать? Ты змеевик?
Аноним 17/06/21 Чтв 20:39:53 555604356
>>555602
Ну хоть большую часть аниме понимать на слух. Думаю даже такое для местных недостижимо.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:40:08 555605357
>>555594
Бред и демагогия.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:40:29 555606358
Аноним 17/06/21 Чтв 20:41:11 555607359
>>555604
Ну настолько я выучил. И ещё несколько таких анонов должно быть, если они ещё не съебали.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:41:57 555608360
Аноним 17/06/21 Чтв 20:42:55 555609361
>>555606
Скорее всего это так. Все что я видел за все ближайшие треды - посты не выше N5 с чудовищными ошибками и гуглоперевод.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:43:25 555610362
>>555608
Конечно же с русскими субтитрами. Ты о чем вообще? Как без них?
Аноним 17/06/21 Чтв 20:44:42 555611363
>>555606
>то это просто значит что у него появилось новое психическое расстройство
Обычное дело для этого треда.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:46:04 555612364
>>555601
Ты главное поменьше в тред заглядывай.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:48:09 555613365
>>555600
>Мы тут идём против системы
И хомячим ポリッジ?
Аноним 17/06/21 Чтв 20:48:51 555614366
>>555608
Без субтитров на слух понимаю 95%+, если дело не доходит до уёбищных названий блюд, или каких-нибудь прочих названий в обилии.
Но смотрю, конечно, с субтитрами, так как хоть и почти всё, но не всё, незнакомые слова периодически встречаются (блядские канго), либо слова не очень чётко сказанные (блядские канго), что не уверен, правильно ли расслышал, и тому подобное.
При этом с субтитрами английскими, так как я смотрю только онгоинги, а японские субтитры обычно пилят через пару месяцев, если вообще пилят.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:50:23 555615367
Смотрите, я японский выучил.
アイ サック ユウ ヂック。
Все кто не согласны со мной - зубрилки ебаные.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:51:49 555616368
>>555614
Ну ещё по телеку японскому иногда смотрел раньше по ссылкам от Будды или по говнотранлсяции в одноклассниках. Но последнее время нет.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:52:36 555617369
Аноним 17/06/21 Чтв 20:52:51 555618370
>>555610
Хотя бы без японских. У меня с аудированием беда просто. Нихуя не понимаю то, что на замедленном понимаю 100% или хотя бы синтаксис, если туева хуча кангей или названий как у этого >>555614 анона.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:55:30 555619371
>>555614
>95%
Это не так уж и много. Каждое 20-ое слово незнакомое. Каждое 20-ое предложение недопонято. Надо хотя бы 99%.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:56:19 555620372
>>555618
Ничего, 600 тайтлов отсморишь, норм станет. И побольше в фоне пересматривай уже просмотренные серии (во время работы например, или игры во что-нибудь, или скроллинга двача).
Аноним 17/06/21 Чтв 20:56:51 555621373
>>555619
Ну больше 50% это уже большая часть.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:58:44 555622374
>>555621
Технически верно, но даже не поняв 5% ты уже упускаешь слишком много. Нередко все эти редкие узконаправленные слова являются центральными в предложениях, и не поняв их в итоге непонято всё предложение.
Аноним 17/06/21 Чтв 20:59:31 555623375
В англотредике срачи из-за фонетики жуткие, а тут дружественная атмосфера, все друг-друга любят и обожают. Да и японский совсем легкий язык - вот обычное предложение из него >>555615
Аноним 17/06/21 Чтв 21:00:34 555624376
>>555622
Да, это так, но для этого есть субтитры, пауза, отмотка назад и словарь.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:01:22 555625377
>>555619
>Надо хотя бы 99%
А чего так скромно? Надо все 100%. И пока не выучишь весь язык полностью наизусть, нельзя даже думать о каком-то его реальном применении, буть то общение или потребление контента.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:01:49 555626378
>>555624
Сейчас бы как побирушка побираться. Не легче ли сразу всё выучить?
Аноним 17/06/21 Чтв 21:02:12 555627379
Аноним 17/06/21 Чтв 21:02:52 555628380
>>555625
>нельзя даже думать
Нельзя думать о том чтобы останавливаться на этом. А применять можно.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:02:58 555629381
>>555620
Я на ютубе нарезки иногда пересматриваю, легче идут. Отчасти потому что расслаблен и не настроен на 20минутный челлендж, наверно. Новости вообще не успеваю понимать. Витюберов - раз на раз не приходится. Понятно, что нужна практика, просто для меня аудирование скорее бонус, чем цель, и все это делается катастрофически несистематически.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:03:24 555630382
>>555626
Так оно и учится в процессе. Не сидеть же в анки дрочить 30к слов прежде чем впервые контент понюхать.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:03:45 555631383
>>555625
Выучить 99% вполне по силам каждому, если не лениться и тут не сраться постоянно.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:04:22 555632384
>>555630
>в процессе
Идет выдумывание смысла
Аноним 17/06/21 Чтв 21:06:00 555633385
>>555632
Не идёт, так как незнакомые хуйни гуглятся, и для сверки есть субтитры, переведённые профессионалами ебанатами на кранчах.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:06:55 555634386
>>555633
>субтитры
Щас бы жрать англонахрюк и есть японский идентичный натуральному.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:09:46 555637387
smilik.png 120Кб, 460x300
460x300
Маленькая хитрость - этот тред вообще не надо читать. Я например не читаю.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:10:34 555638388
>>555629
> Новости вообще не успеваю понимать
В новостях очень помогает, что там почти везде субтитры пишут. Но пока хотя бы 1.5к кандзей не выучишь, туда лучше не лезть.
> аудирование скорее бонус, чем цель, и все это делается катастрофически несистематически
А ты вообще сколько времени в день японский слушаешь? В идеале надо накачать японской музыки и слушать круглосуточно (кроме того, когда спишь только) либо её, либо аниме, либо новости и т. п.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:10:38 555640389
>>555627
С другими человеками, которые им владеют.
>>555628
Но ведь это невозможно, пока всё не выучил, а иначе по полчаса предложение разбирать будешь, или что-то недопоймёшь. Нет, так не пойдёт, надо сначала всё выучить, а потом можно применять.
>>555631
Конечно по силам. И 100% по силам. Главное не лениться и и каждый день с утра часиков на 15 засаживаться в анки, потом можно поужинать и снова ложиться спать. Но главное - никакого контента, пока не выучишь всё, чтобы не выдумать ничего случайно, а понять всё точно так, как хотел донести автор.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:11:12 555641390
>>555620
На 600 тайтлов времени нет. Японский то не выучится, только выдумаешь свой язык и всё.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:12:18 555642391
>>555640
>С другими человеками, которые им владеют.
Местные языка не знают, путаются в н5 грамматике.
>Главное не лениться и и каждый день с утра часиков на 15 засаживаться в анки,
Что тут сложного?
Аноним 17/06/21 Чтв 21:13:24 555644392
>>555642
>Местные языка не знают, путаются в н5 грамматике.
А нах те местные? С японцами в врчате пизди.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:14:27 555645393
>>555620
Как там у тебя гуглокапчей которую замедляют?
Аноним 17/06/21 Чтв 21:14:43 555646394
>>555640
>Но главное
самое*
Вот даже в русском с 20+летним стажем обсираюсь периодически. Но в японском ошибаться ни-ни, тут всё нужно сразу знать идеально, а иначе н55, ничего не знаешь и с нуля переучивай.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:15:08 555647395
>>555644
>врчат
Для социков, а социальщина - для быдла.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:15:43 555648396
>>555645
То не у меня, то у ньюфажика, который только в процессе.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:16:11 555649397
>>555646
Я вообще грамматику хрюзззгенахрюка не учил, только место занимает.
>>555644
Любишь делать медленно их?
Аноним 17/06/21 Чтв 21:16:20 555650398
Аноним 17/06/21 Чтв 21:16:23 555651399
>>555642
>Местные
А причём здесь местные? Интернет большой. Да и ирл можно кого-нибудь найти, если не аутист.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:17:25 555652400
>>555649
> Любишь делать медленно их?
馬鹿、変態!
Аноним 17/06/21 Чтв 21:17:55 555653401
>>555650
Бредошиз, спок. В чем я не прав в том посте то?
>>555651
>ирл
В своей мухосране? Вань, ты там совсем ебнулся уже от двощей.
>Интернет большой
Не забудь им рассказать про то как ты расстроен тем что капчу замедляют.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:20:20 555654402
>>555653
> В чем я не прав в том посте то?
Рассуждения о быдле для быдла.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:20:39 555655403
image.png 1Кб, 84x23
84x23
>>555648
В англотреде бы прокатило, но тут, увы, отрицания не помогут.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:21:22 555656404
Аноним 17/06/21 Чтв 21:21:53 555657405
Аноним 17/06/21 Чтв 21:21:53 555658406
Аноним 17/06/21 Чтв 21:22:19 555659407
Аноним 17/06/21 Чтв 21:22:56 555660408
Я просто хочу разобраться.
早く это наречие, иль прилагательное?
Аноним 17/06/21 Чтв 21:23:22 555661409
Аноним 17/06/21 Чтв 21:23:40 555662410
>>555660
Прилагательное в наречной форме.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:25:08 555664411
>>555653
>В своей мухосране? Вань, ты там совсем ебнулся уже от двощей.
Если у тебя в мухосране никого нет, это ещё не значит, что у всех так.
>капчу замедляют
Ты главное вовремя остановись, а то скоро уже станет не смешно а грустно за тебя.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:25:11 555665412
image.png 28Кб, 1654x131
1654x131
>>555662
Как прилагательное может выступать в качестве обстоятельства? Бред же сущий.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:26:08 555666413
>>555164 (OP)
Сколько кандзи в день учите?
Аноним 17/06/21 Чтв 21:26:10 555667414
>>555665
Я же написал, что в наречной форме.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:26:26 555668415
Аноним 17/06/21 Чтв 21:26:36 555669416
>>555664
Понял, теперь у Вани теперь в Устьпердюевке японский все начали учить.
>Ты главное вовремя остановись, а то скоро уже станет не смешно а грустно за тебя.
Контентододику неприятно, кек.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:27:18 555670417
>>555666
0
>>555667
Часть речи выше по иерархии чем какая-то плешивая форма.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:28:04 555671418
>>555670
> Часть речи выше по иерархии чем какая-то плешивая форма.
Бред.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:28:19 555672419
>>555666
-1 (по одному забываю).
Аноним 17/06/21 Чтв 21:28:56 555673420
>>555671
Академик, отрицает.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:31:25 555675421
420 постов за день 17 постерами. Вот и всё, что нужно знать об этой параше.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:32:49 555676422
>>555675
А зелёный всё продолжает подкидывать дров в топку.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:33:07 555677423
>>555675
>помойке
自分のフィクス
Аноним 17/06/21 Чтв 21:33:53 555678424
>>555676
>зеленый
Мимо, уже 3 месяца учу. Пол Генки прочитал. Больше чем местная чернь знаю уж точно.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:34:49 555679425
>>555677
>自分のフィクスだ
еще самофикс
Аноним 17/06/21 Чтв 21:34:56 555680426
>>555678
За это время мог бы уже Японский за три месяца прочитать и знать в 6 раз больше.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:35:27 555681427
>>555678
>Больше чем местная чернь знаю уж точно
Ну-ка продемонстрируй.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:35:49 555682428
>>555680
>в 6 раз
Сейчас бы так высоко оценивать плешивую книжонку в которой пишут транскрипцией
Аноним 17/06/21 Чтв 21:39:10 555683429
Очевидно же, что кана - это уже 30% языка, и ещё 60% - кандзи. Поэтому как бы хорошо не описывал учебник оставшиеся 10%, без письменности он почти ничего не стоит.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:41:59 555684430
>>555683
Чел, кана и кандзи легко учатся без учебника. Учебник нужен лишь для того, чтобы вкратце и систематично описать базовую грамматику.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:46:13 555685431
>>555681
私の穴に姉のちんちんで入るが大好きだ。姉のちんちんは大きくてすごい。
Аноним 17/06/21 Чтв 21:50:24 555688432
私の口に姉のちんちんで入るも大好きだよ!
Аноним 17/06/21 Чтв 21:51:18 555689433
>>555685
>姉のちんちんは大きくてすごい
その姉に紹介してくれないか?
Аноним 17/06/21 Чтв 21:52:22 555690434
15772328499660.jpg 6Кб, 230x219
230x219
>>555685
>В мою дырку захожу писюном сестры, но очень нравится. Писюн сестры большой и охуенный.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:53:46 555692435
>>555690
Небольшие оплошности, дальше учебники почитаю лучше станет.
Аноним 17/06/21 Чтв 21:59:38 555694436
>>555690
Ну а что ты ожидал? Забыл в каком треде сидишь?
Аноним 17/06/21 Чтв 22:01:58 555695437
Лучше бы контентик поглощали, шизы...
Аноним 17/06/21 Чтв 22:03:37 555696438
image.png 3513Кб, 1918x1036
1918x1036
Аноним 17/06/21 Чтв 22:06:32 555697439
image.png 156Кб, 523x341
523x341
>>555695
Дрочу контент, да.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:07:40 555698440
>>555690
В Генки просто ещё такой грамматики не проходил, бывает уж. Даже подумав не могу никак это оформить. Да, такие предложения станут доступны лишь после Тобиры.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:08:58 555699441
>>555698
Что именно не можешь оформить? Распиши, мы тебе оформим.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:13:57 555700442
>>555638
Музыку слушаю фоном. Но если не вслушиваться, абсолютли хуйня без задач же. Тем более, у меня там много вокалоидов с хуями во рту с особенной дикцией и всякое хипсторское типа 人間椅子.

> пока хотя бы 1.5к кандзей не выучишь
С чтением у меня непреодолимых препятствий нет, если не справочная информация. Но часто требуется какое-то время, чтобы настроиться.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:15:02 555701443
>>555698
>Тобиры
Говно без задач. Читай лучше Карпеку.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:15:38 555702444
>>555689
私は大嫌いに寝取られる。
Аноним 17/06/21 Чтв 22:16:25 555704445
>>555698
>Генки
>Тобиры
>>555701
>Карпеку
Говно без задач. Читайте лучше контент, оба.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:16:30 555705446
>>555700
> Но если не вслушиваться, абсолютли хуйня без задач же.
А ты для каждого трека лирику прочитай. Тогда оно в голове отложится. И дальше когда будешь слушать плейлист один и тот же, отложенное будет по-немногу вспоминаться, и слова будут лучше разбираться.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:18:52 555707447
>>555666
Легко и просто выучил 常用漢字 и 人名用漢字. На досуге под настрение добираю 表外字 из 中国語, собираюсь сдавать 日本漢字能力検定試験 на 1級 (всего каких-то 6000字, столько средний китаяха использует, а для островных макак это достижение).
Аноним 17/06/21 Чтв 22:23:30 555709448
>>555707
>средний китаяха
Бред.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:26:46 555710449
>>555705
Я рассматривал такой вариант, но влом. По той же причине не качаю сабы к аниме. Но спасибо за совет.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:28:41 555711450
>>555707
Поделись методикой.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:29:07 555712451
>>555702
じゃあ、君が起きてる間にやったらどうだ?見たければ、見せてあげる。少し恥ずかしくても、君の気持ちを尊重してるよ。
Аноним 17/06/21 Чтв 22:29:55 555713452
Аноним 17/06/21 Чтв 22:30:18 555714453
Аноним 17/06/21 Чтв 22:30:47 555715454
>>555712
Боюсь разбирать. Там ведь ничего плохого не написано?
Аноним 17/06/21 Чтв 22:32:55 555716455
>>555699
Основные проблемы конечно же с союзами. Как я и ожидал это будет сложнейшей частью грамматики неудивительно это, по-сути сложные предложения и являются большей частью грамматики
Аноним 17/06/21 Чтв 22:35:43 555717456
>>555716
Я не это спрашивал, но ладно.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:36:38 555718457
>>555717
Мне нравится когда ...
Вот в этом и проблемы.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:37:55 555719458
>>555712
На всякий случай все-же решил не читать этого.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:39:13 555720459
>>555711
Мненмоники, сынок. Просто представь, что черты это хуи большие и маленькие, каждый квадрат рот, а каждый угол жопа, и рисуешь в голове сцену оргии, озвучивая её онными чтениями. Я кстати натурал.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:39:58 555721460
>>555720
Селюк, спок.
>натруал
Пидор и куколд, вот кто ты, если что.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:40:30 555722461
>>555721
Анкидаунище, не бугурть.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:40:53 555723462
>>555722
>анки
Мимо, я словарегосподин
Аноним 17/06/21 Чтв 22:41:05 555724463
そうか.webm 1312Кб, 1920x1080, 00:00:04
1920x1080
>>555719
Правильно, не надо от меня анимешных ошибок набираться. И контент раньше времени лучше не читай, через учебник оно куда надёжнее.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:41:59 555725464
>>555724
Да пох мне на это. Небось какие-то куколдские фантазии там изрыгаешь.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:45:40 555726465
1.png 399Кб, 946x758
946x758
>>555716
Про сложные предложения читаешь 2 том Шкловского и больше вопросов не имеешь. Правда ты от закрученности тамошних примеров охуеешь сразу. И пусть хоть одна контентоблядь попробует завизжать про ненатуральные предложения, хотя там просто предложения из такого контента, которых не для их умишка.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:50:03 555727466
>>555726
Конкретное название дай, у него книг много.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:52:18 555728467
>>555718
Мне нравится, когда что-то случается — 何かが起こる時が好きだ
Мне нравится, что что-то случается — 何かが起こる事が好きだ 何かが起こるのが好きだ
Этот маппинг из языка язык не всегда однозначный, если что. Например, "мне нравится, когда меня бьют", лучше пойдёт с 事, а не с 時, так как тут выражается скорее не что именно тебе нравятся времена, когда тебя бьют, а что тебе нравится, чтобы тебя били (зависит от того, что хочет сказать автор ок). А вот, например, "мне нравится, когда цветут криптомерии" пойдёт с 時, так как тут скорее говорится, что нравится именно время, когда они цветут.
И это не союзы. Ты щас мыслишь по логике русского языка, и пытаешься сделать маппинг слов из русского в японский. А в японском совсем иначе всё строится. Отсмотришь тайтлов 500, и, думаю, ухватишь суть. Ты учебник кста на сухую не читай, а аниме каждый день смотри.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:52:29 555729468
2.png 54Кб, 378x705
378x705
Аноним 17/06/21 Чтв 22:53:25 555730469
Аноним 17/06/21 Чтв 22:54:49 555731470
>>555728
>Ты учебник кста на сухую не читай, а аниме каждый день смотри
Зря распинаешься перед ним, он из этих-самых, учебникодау...-адептов.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:55:02 555732471
>>555728
>аниме
Бред, и без аниме хорошо пойдет.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:56:34 555733472
>>555731
Контентодебс, спок.
Аноним 17/06/21 Чтв 22:57:25 555734473
N1 это примерно интермедиат.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:00:15 555735474
Аноним 17/06/21 Чтв 23:01:28 555736475
>>555735
Ахуеть конечно можно как такая сложная структура вдруг оформилась у людей.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:05:35 555737476
お勉強.webm 4279Кб, 1920x1080, 00:00:10
1920x1080
>>555733
Учебникодебс, спок.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:07:12 555738477
>>555734
N1 - это beginner. С ним даже аниме с трудом смотрят.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:07:35 555739478
Половину грамматики в учебниках типа Генки вообще не поясняют. Половина сама собой забывается, вот и подходит момент перечитать. Теперь довольно очевидно что средний уровень может и достижим через лет пять занятий по 6-8 часов в день. До уровня носителя придется лет 15 уложить. 18+15=34 то есть выходишь уже стариком потратив все время до этого на японский.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:08:26 555741479
>>555738
Да, все так. Даже не ясно зачем этот экзамен вообще нужен.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:09:31 555742480
>>555739
Но со временем и обучаемость будет спадать, так что лет 20 уйдет на уровень носителя.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:12:51 555743481
>>555739
> Половина сама собой забывается, вот и подходит момент перечитать.
Не забывается, если ежедневно смотреть аниме, новости и ютуб, и читать новеллы, мангу, новости.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:14:58 555744482
>>555743
>читать
Не сможешь без грамматики. Да и потратив время на аниме, не тратишь время на грамматику, тут лет 40 уйдет.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:15:22 555745483
>>555742
Поэтому нет смысла тратить время, лучше сразу браться за тайтлы, совмещать приятное с полезным, так сказать. Да, часть смысла будет придумываться на ходу, но язык уже будет применяться по назначению и прокачиваться. Нейтивы тоже не сразу до 20 лет вырастают так-то.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:19:02 555746484
16233124914970.jpg 588Кб, 2754x2550
2754x2550
По сути лучший путь вот такой - Генки, Тобира, Шин Канзен Масута. Далее - Нечаева, Алпатов, Карпека. Естественно множество раз придётся перечитывать. После этого всего можно и утверждать что интермедиата достиг.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:19:49 555747485
>>555746
Дальше - только японоязычные источники.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:21:17 555748486
>>555744
Базовая грамматика на изи усваивается Японским за три месяца за три месяца. Остальная грамматика это в основном устоявшиеся обороты из кобуна, которые встречаются не очень часто, но моментально гуглятся, и легко запоминаются просто по словам, из которых они состоят.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:21:49 555749487
Аноним 17/06/21 Чтв 23:22:55 555750488
>>555749
Скажешь это через 40 лет.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:23:18 555751489
Аноним 17/06/21 Чтв 23:24:51 555752490
>>555750
Да, я буду знать Японский, а ты продолжать спорить о том как наречие от прилагательного отличить, и о смысле くする
>>555751
Почему же?
Аноним 17/06/21 Чтв 23:25:52 555753491
>>555750
Хотя, есть неплохой шанс и не прожить эти 40 лет. Так что тут как уж повезет.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:28:44 555754492
>>555751
Анкидодик это ты же? Ты же сейчас Шин Канзен лишь читаешь, будешь неприятно удивлен что и половины не понимаешь после него.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:29:26 555755493
>>555746
あみだくじ? Как в ето играть?
Аноним 17/06/21 Чтв 23:29:38 555756494
>>555754
>и половины не понимаешь после него.
Что не понимаешь?
Аноним 17/06/21 Чтв 23:32:40 555757495
>>555756
Тексты и речь.
>>555755
Выбираешь ветку прокачки и повышаешь уровень читая книги.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:33:10 555758496
>>555739
>Теперь довольно очевидно что средний уровень может и достижим через лет пять занятий по 6-8 часов в день.
Ты очень сильно преувеличиваешь. Опиши, что конкретно учить пять лет? Кандзи, слова, грамматику?
Аноним 17/06/21 Чтв 23:33:36 555759497
Аноним 17/06/21 Чтв 23:34:56 555760498
>>555754
Мимо. Я Таекимо-контенто-карпекобог.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:35:17 555761499
>>555756
Новелки от Марени.
Аноним 17/06/21 Чтв 23:36:10 555763500
>>555758
Грамматику. Слова сами собою учатся. Писать от руки нужды мне нет.
>>555759
Контентодебс?
Аноним 17/06/21 Чтв 23:36:12 555764501
Аноним 18/06/21 Птн 00:00:59 555802502
image.png 6Кб, 407x171
407x171
>>555763
Анкидаун как водится не понимает элементарных словей.
Аноним 20/06/21 Вск 12:12:49 556350503
Где нормальные книги можно достать? Кроме как покупать их. На итазура неко в основном валяются ранобки.
Настройки X
Ответить в тред X
15000
Макс объем: 40Mб, макс кол-во файлов: 4
Кликни/брось файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов