Здравствуйте. В этом треде мы собираем переводы настольных ролевых игр на русский язык. Коллекция несет в себе цель подарить новичку весь спектр игр на родном, знакомом языке, понизив порог вхождения в нелегкое дело НРИ; для опытных мастеров это возможность познакомить играчков с правилами на русском, повысив вероятность их прочтения.
Рядом с актуальной ссылкой на торрент всегда есть ссыль на список того, что в нем есть. Если у вас есть что-то, чего нет в списке, выкладывайте это в тред или пишите на почту ded.roman1989@gmail.com. Если чего-то в списке нет, а вы хотите, аноны в треде занимаются переводами, скидывают сканы и выкладывают купленные ПДФ, спросите у них и мониторьте тред, авось, добрая душа найдется.
>>1597134 Так много всего! Аж глаза разбегаются! С чего начать? Всё так интересно, но боюсь сделать не верный шаг, начать не с того, что нужно и потеряться в этом всём
>>1598147 Охуенно, если играчки умеют в историю, а не сидят вафлей всю игру изредка кидая кубасы. Правила рассказываются за 15 минут вместе с накидкой персонажа. Насчёт кампейнов не уверен, а для ваншотов на вечерок подпивас или игр на конвентах - более чем подходит. Но опять же, если у тебя играчки не вафли - иначе выйдет хуйня, когда ты за них все будешь делать. А повесточка - так она в голове мастера. В книге чётко написано, что хоть и существуют все эти явленря, но если вам они не нужны на игре - договоритесь об этом перед ней. Вот прям словами через рот договоритесь.
>>1598313 Потому что тут не магазин. Аноны делятся тем, что у них есть. А есть чаще всего интересное большинству. Для аутсайдеров среди систем есть следующий вариант: купи Неизвестные армии, поделись с остальными - тогда будут.
>>1599158 Не заведу. Понимаю, тебе сложно закинуть на файлообменник, претензй нет и не может быть. Надеюсь, что найдётся добрый анон, которому не сложно.
>>1599176 Я, конечно же, знаю, но если все твои ответы в треде будут либо такими, либо про то, что нужно лезть в телегу, тогда не утруждай себя ответами, потому что это бесполезно и бессмысленно. Я всё же терпеливо подожду доброго анона.
>>1599193 >ты телегу заведи Ну, не хочет человек телегу по каким-то причинам - что его теперь насиловать этой идеей. Его выбор >ждать Значит. так ему нужен (нет) этот перевод. Все ж просто. Скажи умному где можно поймать рыбу - он пойдет и поймает
>>1599748 Риша ж тупенькая, если еблет свой засветила (стремненький, кстати, еблет). А киса вообще непонятно - баба или мужик была. Может там вообще пидор-Тринити собирал так всех, кто сливает книги в сеть.
>>1600262 >А киса вообще непонятно - баба или мужик была. это был обиженный по жизни инцел-магнет-кун №2. пытавшийся доказать анонам свою значимость через типа альфасамцовость и наличие тян. хотя по стилю постов было сразу ясно, что это один и тот же пригоревший дебил
>>1600262 > А киса вообще непонятно - баба или мужик была. Пидор это был. Этот анон >>1600284 верно сказал. Сейчас этот "киса" в телеге появился. С новой идеей, как с лохов стричь пдф и бабло
>>1600720 >>1600691 >не успел скачать книги по киберпанку Какие книги ты не успел скачать? Корник реда? Пока гуляет один перевод реда из одного телеграмчика, другой из вк доделывают, пока лишь в тексте (века /wall-59117008_3074), можешь помочь внести свою критику. Существует и третий - официальный - но его пока что ХВ выпустить не могут. Так что напиши, какие нужно тебе анон файлы коммитить /Repen7L4yd
>>1600724 В данный момент файлы (корник + таро + (если его вообще переводили) "манускрипт нетранера" (как-то так он назывался)
Но в целом, на будущее, если вдруг нам остопиздит киберпук (я и ещё три анона) и мы захотим вкотиться в другую систему - да, было бы круто иметь возможность самим доставать нужные файлы, а не реквестировать их в тред
>>1600725 Так сообщение перечитай внимательно, будущий киберпанчик. Это тред для того, чтобы реквестировать. его когда-нибудь смоет в небытие, это нормально. Если дед обновит или неон генезис магнеткун появится, то сможешь и сам достать то, чем поделились с тредом.
>>1600726 >У нас есть телега со всеми файлами по всевозможным НРИ >Но хуй мы кому дадим на неё ссылку, будем обмазываться сами >А если тебе чёт потребовалось - сиди и выпрашивай в треде, пока мы соизволим тебе ответить
>>1600728 Вот ты ж охуевший и тупой! Тебе отвечали на реквест явно не телегогоспода. Сиди и выпрашивай в треде ссылку у телегогосподина, если он тут появится.
>>1600732 1. То, что ты просил, находится простым поиском в вк. 2. Тем не менее, то, что ты просил, тебе скинули. 3. У тех, кто тебе отвечал, нет ни ссылок ни тайных ритуалов для прохода на нужный тебе ресурс. Твое поведение, совершенно серьезное или шутки ради выдает в тебе неумную больную мразь. Уходи.
>>1600722 Так же, как и раньше. По ссылке. Терпение и ссылка будет тут. Причем быстрее, чем обновление торрента. А если прям невтерпеж и хочется попиздеть с другими пиратами и чуть раньше примерно на день, чем на канале получать, то это уже через закрытый клуб. Ищи, кто за тебя поручится.
>>1600728 Вот тебе https://is . gd/eqc0hn Хули ты причитаешь? Или ты как тот еблан, что будет ныть про доброго анона, вместо того, чтобы придти и взять самому?
>>1602943 Молодцы, конечно, что задублировали, не иронично. В телеге и правда может быть удобнее (хотя бы со смартфона), но выебонов-то сколько было, с этого прям проигрываю.
>>1604023 Я хз, сверху ссылка в телегу, ее тут настойчиво впаривают. /6Agcw Зайди да узнай, вишмастер там или норм ссылка, оттуда скачай файл и здесь с остальными поделись.
Русичи, мне тут набросили прикольную систему для фаундри, правда ориг книги есть лишь в теории и только на французском. Если у кого есть или есть возможность достать - с меня нихуя. https://foundryvtt.com/packages/cats-la-mascarade
Если кому надо - вот (почти полностью) русский чарник WFRP 4e, который мой друг почистил для нашей игры. Другие найденные в интернетах были пососные. https://dropmefiles.com/HNByH
Доброго времени суток. Ищу КУЛЬТ, но не 2018 года, а тот старый. Помню раньше на яндекс диске был его перевод, а сейчас уже и не найти. В торренте нет. В файлах ВК тоже нет. Заранее спасибо за помощь!
Хурдур свою блевоту выкатил, предлагаю страйкануть в вк и насрать в комменты, что этот высер копираста никому не нужен и они не умеют переводить значит нехер пытаться писать.
Аноны, я опять принёс вам Запретные Земли, да ещё и со вкусняхами! Внутри в дополнение к книгам лежит обычная карта (на русском), карта с пометками расселения народов, карта с выделяемым текстом. Очень хочется получить Шпиль Кетцаль - единственное переведённое, чего еще не было в тредах https://dropmefiles.com/oa3U2
Анончики, помогите найти переводы дополнений по wfrp 4, а то руки из жопы и не могу налуркать, в раздачах и телегах не нашёл Ну или хотя бы на ангельском
Добрый день. Есть такой вот вопрос невопрос. Есть куча ходилок-бродилок кроме всеми любимой днд. Раньше не понимал зачем это нужно, сейчас возможно понимаю.
У вам тут много чего есть. Подскажите, на что можно посмотреть ходильного-фентези-бродильного, кроме днд и пф-а?
>>1613511 Не вопрос, с какими людьми играть собираешься (семья, друзья-знакомые, рандомы из сети). Что больше привлекает: боевик, выживание, расследование, рискованные приключения?
>>1613533 Играть с друзьями из голоса, там поглядим.
>>Что больше привлекает Мне лично хочется самого пресного дефолтного фентези, скучного и приторно фетезийного. Вот мы группа, вот мы куда-то пошли, зачем? затем! И тд. Кто-то хочет отыгрыша. Кто-то хочет простого, оно же главное, наверное: "Чтобы было прикольно".
Знакомый когда-то сказал: "Если нужно ролеплеить и интерсно играть, нафиг вам не нужно днд, найти норм игру". Возможно начинаю понимать, что он имел в виду.
>>1613552 1) Ну если вот так, без конкретики, то я бы просто взял Savage Worlds (у нас издавался как Дневник Авантюриста) и погонял по нему. В плюсах там простая система, где персонаж состоит из навыков. Единственное, что стоит иметь ввиду - мастеру стоит быть щедрым на местные очки переброса.
2) Если хочется больше социалочки и расследований, то Warhammer Fantasy Roleplay пойдёт. Вторая редакция пожёстче и попроще, четвёртая посложнее, но и подобрее к персонажам buhjrjd.
3) Если хочется быстро начать играть и сразу отправиться в опасные дебри, то вот игра https://ose.ruleplaying.com/ Игра не поощряет безрассудного продвижения по миру. Есть ещё две хорошие из того же семейства, но одну у меня никак руки не поднимаются подредактировать и допилить до текущей версии, а перевод другой совсем забросил один известный наверное здесь житель Земли обетованной.
4) Это чисто от меня предложение - Forbidden Lands или, если добудешь в этом итт треде её перевод (Запретные земли). В чём-то похожа и на 3) и на 2). Бои опасны, путешествия опасны, но зато есть практически всё для того, чтобы максимально упростить жизнь мастера. Минус - нужно до хуя кубов (минимум 5 одного цвета, 5 другого и 2 третьего, а ещё d8, d10 и d12).
>>"Если нужно ролеплеить и интерсно играть, нафиг вам не нужно днд, найти норм игру"
советывал "савагу", вы ещё как раз упомянули. Глянем изучим. Спасибо большое.
Если не сикрет и если разбираетесь. Вот я обычный человек. Получится у вас в 2х словах сказать про отличия днд5е от пасфаиндера 2е? При игре в roll20 и фаундари. В перспективе фаундари. Мне как постороннему нравится расписанная система траты очков на действия, первое что в глаза бросилось.
>>1613562 В двух словах не могу. Постараюсь понятно. Отличия для игрока: В ПФ2 больше способностей у персонажа, из-за чего игра становится немного сложнее и на этапе повышения уровня, и в момент выбора действия. В ДнД5 проще добиться успеха в одиночку. Не все персонажи на это способны, но от действий одного персонажа зависит большее. В ПФ2 без нормальной командной работы может начать гореть жопа.
Отличия для ведущего: ДнД 5 проще по правилам, знание основных сложностей позволяет не заглядывать в книгу правил долго. Зато в ПФ2 можно найти множество ситуативных правил, так что не придётся придумывать их на ходу. В ПФ2 очень неподатлива к изменениям, отступления влево-вправо либо сделать трудно, либо рушат баланс. В ПФ2 хорошая, хоть и не идеальная, внутренняя математика, которая даст игрокам вносить примерно равный вклад в рамках своей роли в общую победу и при этом доверять системе сложности монстров. Последнее очень важно в подобных играх и, увы, в ДнД5 система сложности хромает.
Ну и последнее, важное для всех: для ДнД5 пока что больше доступных материалов на русском. Для ПФ2 есть много плохих пиратопереводов правил, мало нормальных пиратопереводов (Основная книга + Бестиарий + монстры от А до Д из Бестиария 2 и эта побуквенная комедия будет ещё тянуться долго) и мало официальных переводов (Стартовый + Основная книга + Бестиарий). При этом на английском ситуация обратная, потому что по качеству дополнительные материалы для ПФ2 превышают материалы для ДнД5).
>>1613562 > Получится у вас в 2х словах сказать про отличия днд5е от пасфаиндера 2е?
В ДнД к 8-10 уровню примерно заметен становится разрыв между магическими классами (маг, священник, друид и т.д.) и всякими немагическими воинами-ворами. Причём как в бою, так и в мирных каких-то ситуациях. Это может стать серьёзной проблемой для неопытных игроков, когда все создали себе персонажей по фану, а один случайно выбрал мага а потом погуглил, какие там у мага заклинания самые сильные. В результате, он всех нагибает, а остальная пати чувствует себя нах не нужной.
>>1613562 Если сравнить их, то днд5е на шкале смещается в сторону словесок, а пф2е в сторону настолок. Нет, конечно и в 5-ке есть некоторые правила, и пф2 это не десцент, а ролевая игра в которой "возможно все". Но все же пф2 более механистична, например там есть теги, когда ты открываешь дверь это "манипуляция", когда ты колдуешь заклинание с материальным компонентом, это "манипуляция", и может быть способность, которая взаимодесйствует с манипуляцией. В 5е очень часто это останется на усмотрение мастера, как он решит. Да и сами формулировки в правилах более размытые. В этом плане когда говорят что 5е легче - это лукавство, конечно это значит что можно до игры меньше прочитать правил, но на самой игре придется проводить больше работы, выдумывая, а не полагаясь на выученные правила. При этом днд5е делает шаг назад. к корням, и хотя в ней есть новинки, в ней многое преемствуется от знакомых Neverwinter Nights, Baldur's Gate и т.д. Пф2е же наоборот отходит от истоков, это уже явно отдельная игра, со своими принципами 3 действий, фитов мультикласса, свои дефолтные миры и прочее.
>>1614875 Я хз, переводил ли ты что-нибудь до этого. Возьми что-то небольшое, что привлекает тебя, чтобы набить руку и НЕ ПОЛАГАЙСЯ на гуглоперевод, потому что здесь ничего хуже, чем видеть Английские конструкции в Русском. Встречал в сети неплохие отзывы о Crash//Cart. Думаю, что можешь и официальное разрешение у автора получить.
Ребят, не совсем по теме, а у кого-то есть ссылка на гига огромный торрент с архивом the trove? Я сейчас уехал из россии а дома остался террабайтный винт со всем дерьмом оттуда, хочу заново скачать.
Анчоусы, а где на английском книжки можно бесплатно украсть? Помню, раньше был какой-то сайт с огромной базой книг, там по одному только днд десятки гигабайт были со всеми фанатскими и неофициальными книжками. Но я последние года полтора не играл и не водил, теперь не могу вспомнить этот сайтец. Хочу каких-нибудь модулей интересных и необычных почитать для вдохновения.
>>1614337 Её не существует, есть пара переводов отдельных культов и культур парыгодичной давности, качество оставляет желать лучшего и ждать продолжения не стоит. Учи ангельский.
>>1617935 Байки залуп они про детей, но не для детей. По крайней мере в дефолте наличествует игровая скрепа по крапивину "мама бухает, папа у любовника, ребенок идет утешаться к своеобразному трудовику". Хотя ее можно и выдернуть.
>>1618200 Ну эта фигня полезна, чтобы отражать, с какого хрена дети не мамам-папам про робота со стиралкой бегали рассказывать, а друзьям. Типа взрослые бесполезны, а вот Петька из 6 "Б" тут точно знает, что делать. Детям все эти приколы для драмы не нужны, они сразу в приключение готовы пойти.
>>1618204 Анон, это русек-тред, здесь ни у кого ничего нет, в том числе выше запрашиваемых Неспокойных ночей и трудных дней (или есть, но не умеют тереть водяные знаки). Тебе в реквест-тред, по хай фентези только в дискорде авторов материалы плейтеста лежат. Как тебе игра, кстати?
>>1618206 Там не "Петька из 6Б", а натурально трудовик, т.е. взрослый. Шертиклассник сам буквально в возрастном фокусе игры. Детям (по крайней мере своим) по этой пытался бы водить такое, где взрослые просто не нужны/недоступны/вредны либо работают, как ультимативный финал и нахуй оставлял бы за кадром школы и прочую ебалу. Дети нашли летающую тарелку и полетели спасать космических коммунистов/веганов/пушистиков-людоедов, дети провалились в пещеру/прошлое/будущее/etc. и помогают подземным жителям, дети в пионелагере съебывают шароебится по заброшеному форту либо как край, вскрывают шпиёна-педофила, расследуют и несут доки ментам.
>>1618207 Плейтест материалы вроде есть, курим потихоньку Спасибо за информацию :) Вообще любопытная системка, сыграли Press start ваншот, прикольно, но с полными правилами думаю будет поинтересней, а пока рано судить все же Будем по полным играть вот и ищем все допы что есть
>>1618866 А ведь этих секс-позитивных и пидорами не назовёшь. Да и по труду их оскорбить не могу, кроме фоток той игры для ролекона ничего не читал/не играл.
>>1621961 /NHFZg вам, зуми, нужно просто зайти в рпгбоок и купить пдфс я давно не видел тут даже этого телеграмшизо и не знаю, есть ли вообще ссылка на какой-то канал со всеми шариками тема мертва, никто ничем не делится, они просто просят и уходят в лучшем случае, если кто-то скопирует какую-то ссылку или совершенно случайные символы
>Тайна Нестора Анвара >Песнь Джарумы >Сборник сценариев № 1 вообще таких в дикой природе не видел, покупайте книги, они дешевле английских
>>1621982 >купить пдфс Нет, спасибо. Я уже купил сами книги, а отдельно покупать пдфки из-за политики русофобных хуесосов как-то не комильфо. Странно, что сами пдф существуют, но в сети их не найти. Нашел только основную книгу правил. Мне бы еще хотя бы материалы из стартового набора, ибо его не купить, т.к. политика русофобных хуесосов. На англюсике, кстати, все легко находится и даже почти что свободно распространяется официально. Это лично нам анальные пояса затягивают.
>>1621985 Так пиздишь же, пидорашка. Тебе не продают не потому что ты русский, а потому что живешь и платишь налоги во враждебном государстве. Переезжай жить, где люди живут и покупай в свое удовольствие. Только русскостью не тыкай людям в лицо.
>>1621983 >Странно, что сами пдф существуют, но в сети их не найти. Потому что есть те, кто их покупает и им на хрен не всралось делиться с такими, как ты - нашедшими где-то там пдф и с тредом делиться и не собиравшимися. Для наличия контента нужно, чтобы и его покупали, и "делящиеся" делились.
>Развёл порашу >На намёк, что файлами нужно делиться, выложил скрин с полученными "где-то" файлами, но не файлы >Посылает на хуй >Называет кого-то "чмо агрессивное", кроме себя Анон, давший ссылку был прав, тред мёртв.
>>1622535 магнет в первых сообщениях смотри. Ядиск чел удалил т.к. боялся опиздюливания за авторские права от хобиков-студии. Он давно не обновлял, а потом подумал, что лучше удалить, ведь сейчас на какие-то игры у них нет авторских прав, а завтра есть. Я давно здесь не был сам. Меня ситуация с анальным блоком ссылок на книги заебала. Пиздрила от студии тут сидела и ссылки через час уже были удалены все.
>>1624589 Пдф на рпгбук ру или реквест ИТТ, физическую коробку только с рук. Я хз, одобрят ли студии по договору новый тираж вахнеца, но вот уебищные польские кости для нее они достать точно не смогут. Ну и студия вообще не умеет в коробки, судя по Запретным землям.
Где-то есть Middenheim City of the White Wolf на русеке? На форчонге сказали что там описана ксенофобия людей, но я или долблюсь в глаза или не нахожу описание этого или му енглиш лангуаге недостаточно развит Извиняюсь, если не в тот тред
>>1624627 За умение редактировать текст так, чтобы он читался по-русски, чтобы не приходилось читать ебаный промт, который многие переводятлы (легальные тоже) выдают за свою охуенную работу. За красоту печатных изданий. За обычно разумные цены на пдф.
>>1625797 Его нет. Его не выпустила Студия 101 просто так с февраля прошлого года, но все еще имеет права, поэтому никакой любитель даже без пейволла не возьмется.
>>1625803 Ожидание стдийца: буду заниматься редким хобби, мне будут слать благодарности и деньги уважающие фанаты.
Реальность студийца: в смысле пошел нахуй с епанчами? В смысле сдохни копираст ебучий, ты только мешаешь фанатам нри и никто не пользуется моими терминами?
>>1626430 С удовольствием заплатил бы студийцам если бы знал что эти деньги пойдут на что-то хорошее или хотя бы нейтральное (пусть даже на попойку переводчиков), а не на создание прецедентов в судебной практике на дальнейшее анальное озалупливание простого ролевика.
За что мне платить Аве? Чтобы он нанял юристов и вообще всё позакрывал нахер как уже закрыл раздачи с вод.су? Спасибо, охуенное вложение денег! Будет что внукам рассказать.
>>1626435 >Аве >раздачи с вод.су >закрыл Хреновато "он" их закрыл, знаешь. Закрыл так, что они аж в печати появились. ЕМНИП это были парадокс, с хрена ли ты взял, что это аве? У студии и так забот много - во сколько книг еще нужно косяков до НГ наделать!
>>1626463 Ссыль не лень кинуть? А то страйки одно, а прямо борьбы с пиратами я чет не видел.
>>1626485 1. Потому что это было больше нахер никому не надоткроме него. Они висели там годами, пока сиудиозы не задумались о переводе. Вот тут-то и хана им настал 2. Потому что я не припомню в тусовочке ИНРИНРЯ второго такого чела, который бы бегал и во всеуслышание орал "да, я борюсь с пиратами, смотрите какой я молодец!!!" А мне с трибун орут: - пидорас!!! Пидорас!!! А я кланяюсь, кланяюсь... 3. Потому что уже бывали случаи закрытия того что Аве не по ноздре.
Вообще смешно получилось, конечно: сначала студийцы говорят что они все такие крутые, и переводы-то у нах Правильные, и качество, и ваааще. А потом оказывается, что им мешают конкурировать какие-то древние косноязычные обрывки сознания.
ЯСНО всё с вами. Пятизвездочному отелю мешает зарабатывать деньги ночлежка с клопами в соседнем подвале, мишленовскому ресторану не даёт развернуться рыгаловка "у Ашота".
>>1626513 >Потому что это было больше нахер никому не надо Ты всю логику своей шизы строишь на этом!? Чел, ну разговори хоть кого-нибудь из админки вод су, чтобы тот точно тебе подтвердил, что были угрозы от впавшего в очередной эпизод аве. И зачем это надо именно аве? Если у него есть лицензия на выпуск ревайзда, то где этот злой камень (стр. ХХ) зажал землероефицированные переводы кланбуков, GttC, GttS и SH? Если же у него нет этой лицензии, то, повторюсь, зачем ему это?
>Потому что я не припомню в тусовочке ИНРИНРЯ второго такого чела, который бы бегал и во всеуслышание орал "да, я борюсь с пиратами, смотрите какой я молодец!!!" Ссыль-то на такие утверждения кинешь? Страйки на выпускаемые ими продукты понятны. Каких пиратов там хурдур борол и хвастался?
Хуй знает, на контраргументы про закрытие пиратопереводов, в результате которого они появились в печати, ты не отвечаешь. На указание про парадоксов не отвечаешь. Слова никак подтвердить не хочешь. Считаю, что ты проплачен студи0подсоом, чтобы на фоне своей неизобретательной шизы выставить студию достойными уважения. Мои аргументы: 1. Потому что это было больше нахер никому не надо, кроме него. 2. Потому что я не припомню в тусовочке ИНРИНРЯ второго такого чела, который бы бегал и во всеуслышание голословно орал "студия борется с пиратами, потому что потому!" 3. Потому что уже бывали такие же посты в этом треде, с тех пор сценарий не поменяли.
>>1626595 Чудной ты, но нет такого термина в книгах по ТО, вообще. А в Чужом, есть явно художественный оборот, причем даже не про перка, а про его род деятельности. Там даже не "семя персонажа", а просто "отправная точка, семя, из которого вырастет... " - то есть тоже не твое кукареку.
Я понимаю, что дух переводить как характер - это лол, да и много у них таких косяков, но тут ты даже приебаться не сумел нормально.
>>1626586 Очень удобно, но тогда бы епанчу они рьяно не защищали Х лет спустя. Я согласен, я/мы быдло и слов литературных не знаем, но даже если сунуть в гугл на полшишечки, можно понять, что это все равно неправильный перевод. Там и другие проблемы были.
У них в каждом релизе какие-то косяки лезут. Ваха косяки, В5 косяки, ВТВ20 косяки, ЗЗ косяки, но там у них год был на исправления, подсосы им их прислали, так что хоть где-то в печати нормально вышло.
>>1626690 Хз, чего ты прикопался к семени на метр вглубь. Зерно и семя взаимозаменимы, при этом семя охватывает больше сущностей. Я не знаю, как в твоей среде принято разговаривать, но для меня привычно "вырастить яблоню из семени". Я бы вообще не стал такое в тексте писать, но написали и написали. Смысл понятен, внимание на себя не отвлекает, не является ни термином вроде варпстоуна, ни элементом внутрисеттинговой лексики вроде шовелхэда.
>>1626674 Ты хоть какой-то продукт назови от любого издателя без косяков. На любом языке. Если меньше пяти редакций, то даже в Библии косячат, хули там.
>>1626753 И при чем тут апелляция к мировой практике? То, что другие сорят на улице не оправдывает тебя.
>>1626752 Да ни хуя. Пик 1 - епанча, верхняя одежда. Пик 2 - та самая mantle of faith. Пик 3 - мантии. То, что я неграмотный и невежда - это плохо, а то, что кто-то посчитал себя грамотным и использовал слово, не понимая его значения, да еще и остальных тыкал в то, что они неграмотные - это уже пиздец.
Критические косяки по механу вроде неверных статблоков, неправильных точек на дисциплинах с завидной регулярностью хуярит и никак не исправляет только студия. Если бы тебя не раз тыкали в проблемы в твоих книгах после верстки, то стоило бы дать по бесплатной пдфке паре человек, чтобы они прошлись по сверстанной книге глазами. Хрен с ней с вахой, там студия вечно ссылается на хуевый договор, который они заключили с геве. А чего там по эрратам для вампиров? Где список изменений для Кориолиса? Там же """вторая редакция""", поэтому счастливых покупателей первого тиража шлем на хуй? Те же ХВ, когда их тыкнули в то, что в выпускаемых ими приключениях отсутствуют статблоки монстров из не выпущенных ими книг, перевели, сверстали и выпустили их бесплатно. Не знаю кто за это в ответе, но все купившие приключения благодарны за это. При обнаружении косяка в таблице барда выслали наклейки для исправления косяка в механе. Проблемы известны давно, и пока ничего не сделано для их исправления. Дополнительная вычитка менее невнимательными глазами сверстанной книги, относительно оперативная эррата и изменения в пдф уже бы улучшили ситуацию и не потратили бы много времени.
>>1626765 Хоббирасы всратую очепятку в первом стартере бутыльтеха в таблице перетащили во второй стартер и в переиздание первого. Тупым копипастом. А очепятка нахуй ломает смысл таблицы. И ее хоббирасам указали еще до появления в продаже первого стартера. Что не оправдывает обсеры студиоп!даров. Сорта говна, учите "умирающий" англюсик, посоны, будете иметь оригиналы.
>>1626769 Хорошо, тут не спорю. Только речь была про НРИ, хотя я бы хотел посмотреть на результат перевода студией варгейма.
А бутылочное сообщество периодически спрашивает с хоббиков? А то если это был отдельный комментарий на крауд репаблике и все, то я не удивлюсь и тому, что отвечающие за линейку вообще без понятия. Про НРИ знаю, что они не исправляют термины, но опечатки и ошибки в новых тиражах исправляют и эрраты выкладывают.
>русек тред >учите "умирающий" англюсик Камон. Не начинай этот тупой шитпостинг.
>>1626777 Достали уже англюсикоголодные, которым лишь бы что пожрать. Иногда выбор играть по любым правилам на русском или не играть вовсе. Нет, никто не будет ходить на курсы английского ради того, чтобы поиграть в толину коробку с шагающими роботами. И сам Толя, если даже он действительно понял и рав и раи (что часто с английскими правилами затруднительно), заебется объяснять и зачитывать Андрюше правила по ходу игры. А чаще всего Толя прочитал правила жопой, но поскольку он в интернете хвалился, что читает англюсик без словарика и фильм на чистых субтитрах читает, никто сомневаться в его трактовке не станет. Предвидя появившийся в голове у остроумного мимоанона совет "не играть", дам равноценный совет не отвечать.
>>1626776 Ты ворота совсем списздить что ли решил? Пусть тогда и пишут на своих переводах "Хуй знает, правильно ли перевели, зато однозначно! Все претензии за епанчу к авторам клепаной кожи."
>>1626778 Если ты не знаешь англюсик то ты плебс ебучий пиздуй на завод только настоящим белым людям разрешено играть в настолки на божественном английском языке на языке господ. Ну еще и на иврите можно
Хуй знает нахуя этот челик решил начать языкосрач в мертвом треде, но так и быть тонюсенько поддержу >>1626780 >знать язык островных вырожденцев (посредственный диалект немецкого) чтобы поиграть в игру Литературно нахуя? Я бы ещё понял элитарную элитарность уровня знать индийский чтобы играть в шахматы/знать китайский чтобы играть в го, но это илитаризм уровня шарить за сленг бомжей чтобы пошариться в мусорке
>>1626769 >>1626777 Идите нахуй, пидарасы. Пытался переводить парашу от кубиклов, так эти гандоны там хуячат очепятки на каждой странице, не дописывают информацию в таблицах (просто таблица кончится запятой и гадай что там должно быть), делают бессмысленные дубли и банально проебываются в своей же логике, когда инфа в описании не совпадает в механе (например, в тексте написано про одни цифры, а в механе принципиально этих цифр НИКАК не достичь, и тебе приходиться самому править их парашу). А сколько ошибок, которые ты как читатель тупо не можешь опередить никак? Раз в 10 больше? Англюсикодауны как всегда падают на колени перед бареном, хотя по факту 90% проблем могут исходить от соевых забугорных дегенератов. Калмунити ру wfrp в ошибках перевода указывало моменты, которые ни по смыслу, ни по механу не противоречат оригиналу — просто перевод был не один в один по тексту, и западенцам уже припекало.
>>1626772 Я лично песал косяки у них на сцайте и во вконтачной группе. И да, хоббирасы хотели привлечь человека из коммуните, но получить хотели за копейку канарейку. В итоге взяли каких-то обсосов, умеющих только в общую лексику, перехуярили часть легаси с прошлого века, неудачную часть легаси оставили, насрали опечаток и покорежили терминологию по стандартному принципу "лишь бы не как у людей".
>>1626778 Чувак, про толиных роботов был хороший перевод прошлой редакции (был и отстойный аэротеха), можно было ориентироваться на него, тем более стартер лексически полностью покрывается тем переводом. Я же говорю "лишь бы не как у людей, похерить легаси и обратную совместимость".
>>1626808 >получить хотели за копейку канарейку Так считай решили переплатить вдвое. В чем бугурт? >взяли каких-то обсосов, умеющих только в общую лексику А, ну в каммунити то великие знатоки лексикона, переводящие все непонятные слова транслитом. Это же и называется переводом, да?
>>1626803 >к не видят, ибо сравнить оригинал не с чем. Так нахуй ты сжв-сблев переводить полез? Из текста догадаться, что это сжв-сблев тебе ума не хватило? Или сжв-сблев на русском перестает быть сжв-сблевом и становится годной игрой потому что на русском?
>>1626793 >Пытался переводить парашу от кубиклов, так эти гандоны там хуячат очепятки на каждой странице, не дописывают информацию в таблицах (просто таблица кончится запятой и гадай что там должно быть), делают бессмысленные дубли и банально проебываются в своей же логике, когда инфа в описании не совпадает в механе (например, в тексте написано про одни цифры, а в механе принципиально этих цифр НИКАК не достичь, и тебе приходиться самому править их парашу). А сколько ошибок, которые ты как читатель тупо не можешь опередить никак? Кстати, что помешало тебе прочитать отзывы об игре на англоязычных площадках и учесть уже найденные сообществом ошибки при переводе?
>>1626810 Понятно, ты не читал хоббирастический высер. Где на стоковых мехах внезапные гранатометы (на деле многоствольная ракетная установка), актуаторы переводят как бедро, хотя есть другая часть, именуемая Hip, всратые кубовки и на универсальном мехшите, где человеческим написано Engine, хуярить "реактор", хотя есть мехи на соляре. Ну, УДами лазерными из второго стартера тебе по щекам.
>>1626839 >гранатометы (на деле многоствольная ракетная установка) Одно и то же. >актуаторы переводят как бедро, хотя есть другая часть, именуемая Hip Щас бы переживать из-за наркоманского строения мехов в непроработанной вселенной. >хуярить "реактор", хотя есть мехи на соляре Быдло необразованное, можно хоть двс называть реактором. >лазерными У тебя вселенная говна, у которой аккумуляторы с бесконечной энергией не взрываются. Никого не волнуют хрупкие чувства такого быдла задротского.
>>1626793 Пидр, вот объясни - нахуя терминологию в вахе не взяли стандартную? Напомню, вы не первые, кто ваху на русском издают. Были официальные издания художки (от азбуки, ранее декс-пресс), а также официальные издания рульбуков (алегрис). Там более-менее устоялась уже терминология. Азбука опрашивала комьюнити по терминам к тому же, чтобы грубых ошибок не наделать. Вы зачем-то все эти книги даже не открывали и придумывали каждый раз свое с нуля. Почему вы настолько некомпетентны?
>>1626862 >вы не первые Жирный задрот как всегда что-то проецирует. >ваху на русском издают И всегда чмошники вроде тебя были недовольны. И всегда издатели при этом обращались к чмошникам вроде тебя за консультацией, чтобы угодить. Но ваша порода хуесосов неисправима. >более-менее устоялась уже терминология Где? Какая? Чмошники вроде тебя до сих пор спорят как гномов называть, о материях посложнее даже говорить не приходиться.
>>1626863 По существу ответа от педрилки видимо не будет? Понятно. Ну, поной еще про плохой кубикл, хотя неясно как их косяки объясняют ваши переводческие.
>>1626863 >до сих пор спорят как гномов называть, Я же говорю - поленились даже официальные материалы по вахе открыть хотя бы разок. Многое бы прояснилось для вас, идиотов
>>1626865 А потом заходишь в калмунити, а там тебе с серьезным ебало будут затирать, что правильно их называть дварфами. Ступидоры правильно сделали — сделали по-своему. Все равно нет смысла слушать калмунити. Оно не однородно. Как не сделай, будут недовольные. >>1626864 Какие переводческие косяки у стоочка? Ты ни одного примера не показал, чмоня.
>>1626866 >Все равно нет смысла слушать калмунити Никто и не писал, что надо слушать исключительно комьюнити. Поинт был - придерживаться сложившейся (и официальной уже)терминологии. Но отношение к комьюнити как к "калмунити" очень показательно и многое говорит о самой студии.
>>1626870 Никто и не писал про WFRP... Это ваша студио фишка - додумывать что-то несуществующее? Ну давай специально для тупых разжую - WFRP в качестве сеттинга использует мир Warhammer Fantasy (Old World). Этот мир много раз уже фигурировал на русском языке в самых разных медиа, включая переводы варгейма, художественные книги, компьютерные игры, настольные игры. В итоге сформировались определенные традиции перевода терминов из этого сеттинга. А переводчики студии почему-то все это проигнорировали, каждый раз переводя все термины, как в первый раз. Дошло?
>>1626874 Которые ты даже не пытался читать, додик А все потому что >>1626821 >То обстоятельство, что мне за это не платят. Дилетантство и антипрофессионализм в действии
>>1626875 >Которые ты даже не пытался читать Есть по десять разных вариантов официальных переводов + миллион фанатских. Злой камень по-твоему первая попытка перевести варп-камень? Ебать ты смешной.
>>1626876 Ну если ты докажешь, что там 10 вариантов перевода одного и того же, то тогда да, подебил. Но это не так >миллион фанатских Для красного словца опять приплел? Что ж ты всегда дописываешь то, чего не было в посте, с которым ты поспорить пытаешься.
>>1626876 >Злой камень Я тут вклинюсь в ваш странный спор и сообщу, что порядком уставшая от работы с ГВ студия проговорилась, что ГВ обдали их тугой струей своего словарика и поставили условие писать книгу с позиции жителя Рейкланда. Что никак не объясняет перевод варпстоуна как злой камень не в художественной вставке. Также студия утверждает, что само слово варп внутри сеттинга не используется, в отличие от 40к. У них вроде бы нет проблем, чтобы называть варпстоун камнем искажений, за исключением того, что так его не станет называть ни один простой житель Рейкланда.
>>1626862 >Там более-менее устоялась уже терминология Чел, ты на это комьюнити смотрел? Мамкины алды стоявшие у исходов рувахи+экспертные эксперты в бэке изойдутся на говно и начнут верещать про доверастов/тупых нюфагов/ничитавших бэк если спросить у них как правильно переводится слово "warpstone"
>>1626862 Я хуй знает, но в азбучных и алегрис книгах были как раз гномы. И почему тут обращение якобы со студийцем? Голова такая узкая, что не можешь даже подумать, что тут больше двух человек тусит?
>>1626874 Два-три перевода было. И стоочко перевело как было в художке старой и хоббитов новое всякое. Отличается только новая художка, но там вообще хер кладут на все.
>>1626765 А еще это вот тоже епанча, а не тот халат, что ты пикнул. Если уж выебываешься, то залезь чуть дальше в изучение материала, по которому выебываешься.
Пикча 1 - это вот тоже епанча А то, что указал семен в >>1626765 это несколько другая штука. Смотрим пикчу 2. Если погуглить по картинке чуть дальше викисловаря. И он как раз перекликается с третьей пикчей, которую долбоебы еще в третий раз попутали. Хули епанча или епанечка - один хуй смешно и нам неведомо. Не худи же.
>>1626862 >Были официальные издания художки (от азбуки, ранее декс-пресс), а также официальные издания рульбуков (алегрис). Там более-менее устоялась уже терминология. тут есть момент, что другое издательство может не дать использовать свой перевод. И ебись как хочешь придумывая новую терминологию.
К 101 есть вопросы по переводам. Но когда они спрашивают у того самого калумнити, как лучше что-то перевести - начинаются срачи и накидывают не один вариант. Вон с Band of Blades теперь жить придется, что это Братство Клинков.
>>1627016 >калумнити Пидорас из студии, просто заткнись... ты себя употреблением такой лексики слишком очевидно палишь
вот что я на это тебе скажу в целом: если вы считаете большой и неопределённый круг лиц заведомо калом - тогда ОК, ваше право, но не обижайтесь плиз, когда калом в ответ намазывают вас. Это справедливо по крайней мере.
>>1627015 >тут есть момент, что другое издательство может не дать использовать свой перевод. ты глупенький, перевод не даст, но он вам и не нужен, нужно просто ономастику сверить хотя бы разок. ты очевидный студиец, спорить с таким уродом смысла нет, пишу такие комменты только для сторонних наблюдателей, чтобы они не вводились в заблуждением вашим постоянным монотонным враньем про все подряд буквально
>>1626674 >ЗЗ косяки, но там у них год был на исправления, подсосы им их прислали, так что хоть где-то в печати нормально вышло. >так что хоть где-то в печати нормально вышло Ох лол. Они опять обосрались.
>>1627013 Отлично, сиська-сиська. Мантия к религии никакого отношения не имеет, зато имеет исконно западноевропейский в представлении американца предмет верхней одежды епанча, призванный защитить от непогоды и пиздец как похожий на пик 2 и 3 в сообщении, на которое ты отвечаешь. Плащ от дождя веры. Такие переводчики вечно будут ходить с штанами в жидкостном оружии и возмущаться, почему это от всех воняет.
>>1627017 Слыш, большой и неопределенный кал, ты чем недоволен? Тебя напрямую спрашивают: что тебе не нравится и как ты сам готов перевести спорные моменты. Пока что только на визг срываешься. А калмунити - оно и есть калмунити. Сотня голосов и каждый о своем горлапанит.
>>1627100 >как ты сам готов перевести спорные моменты Буквально, без отсебятины Вот так вот берешь и сука переводишь - и не пишешь хуйни.
Фродо Бэггинс - ебаный Бэггинс, а не Федя Сумкин Город Bree - ебаный Бри, а не Бровар Dwarven Slayers - ебаные "гномы-убийцы", а не "мстители" Jaina Proudmoore - ебаная Джайна Праудмур, а не Женечка Гордоболотных
>>1627106 Интересно что в этих примерах потом образуется "киношный перевод", который что у ВК, что у ГП был лучше любых книжных, так как он буквально по такому принципу и сделан - минимум выебонов, простые транслитерации + сбор лучших идей из разных книжных переводов. Поэтому в кино был бэггинс
>>1627106 >Фродо Бэггинс - ебаный Бэггинс, а не Федя Сумкин С чего это нельзя переводить говорящие имена? Читатель должен вдуплять подтекст и юмор. Вот ты фанфик напишешь, где будет Ваня Говнов, а его транслитом переведут Govnov - ну это же бездарность. Зарубежный читатель ничего не поймет, либо ему придется хуярить по десять сносок на каждой странице. >Dwarven Slayers - ебаные "гномы-убийцы", а не "мстители" Слееров переводить убийцами - это надо быть кончелыгой без толика интеллекта. В русском языке, если ты не знал, нерусь-вырусь, убийца применяется в конктексте нарушителя закона, но в оригинале ведь не killer используется. Так что тут кто на что горазд - победитель, мститель, истребитель. Все лучше УБИВЦЫ.
>>1627112 Нормальный перевод убийцы, остальное хуета которая запутывает читателя Например ну вот ты переводишь "мститель" - а мститель за что? кому он мстит? да никому, там другие причины такого девиантного поведения. Видишь, ты в поисках "литературности" уже сломал логику лора. Надо же и контекст немного узнавать, а не просто искать более красивое слово на твой взгляд
>>1627115 >а мститель за что? кому он мстит? За род гливочков. >там другие причины такого Ты бэк то изучи, а потом кукарекай. >в поисках "литературности" уже сломал логику лора Убийство тролля не делает тебя убийцей (термин в русском языке означающий причинение смерти другому человеку, причем именно противоправное), как и слеерами не становятся из-за убийства. Так что ты обосрался и твой перевод говно. >>1627116 Я нахуй знать тебя не хочу, если ты с фанатами гп общаешься. Ты эту хуйню вообще видел? А обычные люди используют изначальный перевод фильмов.
>>1627119 >кому мстит обиженный обоссанный всеми коротышка Сложный вопрос. Это же точно не тот народ, у которого короли только делают, что обиды в талмуды записывают. Сложна-сложна.
>>1627120 >Сложный вопрос Ну так ты разберись, "специалист" херов. >Это же точно не тот народ, у которого короли только делают, что обиды в талмуды записывают И что? Как обидчивость гномов связана с культом слееров? На вопрос ответь - кому они мстят и за что.
>>1627112 Слееров маркировать убийцами норм, потому что близкого аналога в простом русском нет, а дальше в тексте кодекса раскрывалось (лет 20 назад, по крайней мере), что это зашквареный отморозок-социопат с мутным прошлым и далее. А вот хуйнуть что-нибудь типа УЙБИФЦЫ или ТУШЕГУБИНЫ это да, сразу чуешь отечесного кализатора из офецеальных
>>1627130 Когда у студии был гугл транслейт? У них как раз чрезмерно не гугл транслейт с епанчами и землеройками. >>1627133 В смысле игра плохая или просто студия не нравится? >>1627138 После какого результата и разбора?
>>1627141 Ну это же пиздеж. Гугл транслейтом там всякие докторы коты пользуются, но после текст редактируют хорошо. Ты просто не читал гуглотранслейтовые переводы.
>>1627145 Только в глазах человека, не читавшего нормального русского текста и спикающего как эээ как это по русски там бэдли кароч Впрочем, если ты не издаёшь книг с таким содержанием, не осуждаю и смерти от порезов бумагой не желаю.
>>1627017 >вот что я на это тебе скажу в целом Студийцы никого калумнити не называли. Ты шизу-то полечи. Калумнити тебя и тебе подобных называют аноны тут на борде.
>>1627018 > он вам и не нужен Ух, как он не нужен. Поэтому и в тех же художках по вахе (пусть и 40к) постоянно разные переводы у разных издательств - то Хорус, то Гор, то Хор... Сразу видно, комменты пишет не урод, а спецоналист высшейшего класса, который со своего дивана разбирается во всем.
>>1627024 Ты реально еблан. Тебе переводят на русский, а ты ебошишь про гейвропу и срамерику. Так тебе вообще переводить на хуй не надо - сиди и читай на калинглийском.
>>1627139 После того как книшко почитают и выскажутся/высрутся не заинтерисованые в ее продаже люди. Так-то я помню как студиопiдары выкладывали "пасматрити какой чюдесный хейтер нашых переводов, все хейтеры такие" и ссылочка на тело гундящее "ну знаити, пиривод гавно, патамушта нипаиграть чюжым, а еще я ем говно, я говно". Сразу видно, не подпидорник ролик делал по заказу, ага.
>>1627143 Да, в общем-то, нет. Недавно для сына перевел базовую книжку OPR GFF. На 14 страниц правил весьма немного, хотя да, именно термины и контекст - самое слабое место машинного перевода, не всегда угадывает.
>>1627185 Чо за бычка на Кениг? Да, в основном читаю англюсик. Но не потому что не люблю переводы, хорошие люблю. А вот ублюдочные, где читаешь на переводческом "русском", и через фразу пытаешься обратно в английский, чтобы понять, что хотел сказать автор, а не говноголовое уебище, возомнившее себя пирифодщеком.
>>1627185 Ты реально еблан. Епанча это не перевод на русский, это пародия с подменой понятий. Иди оплачивать очередной предзаказик и страдать от ЗАТРАТНОГО ЛОЖНОМЫСЛИЯ УТОПЦА.
>>1627188 >ссылочка на тело Это видео вообще-то было явной шуткой, этого не скрывал ни автор, ни студия. >После того как книшко почитают и выскажутся/высрутся не заинтерисованые в ее продаже люди. Это правильно. Но рецензии на саму игру в сети есть, а вот на студийские переводы будет вряд ли. Их нет практически ни на какие переводы игр. А хорошо было бы почитать, емнип только водерасты пристально разбирают, за что им благодарность. Вот, например, пандора выпустила Приключения в Средиземье и Фэн "Значение Знаю" Шуй. Даже вроде пдф где-то гуляли, а отзывов на качество перевода нет.
>>1627196 Где я говорил, что "епанча", слово малоиспользуемое и не являющееся необходимым, это хороший перевод в нашем контексте? Может не я еблан, а у тебя хуи перед глазами летают? Вне контекста "это епанча, потому что другое не подходит" либо "так написано, а мы цитируем" ей место имхо только в фразах типа "чо за епанчу тут высрали".
>>1627196 Да ладно. Конечно Сунь Шуй в Фен и Средиземье менее распространены, но думаю найти можно. А за землероек, испытания вместо спасбросков срачи вполне себе были, говно неслось.
>>1627227 Все как обычно из-за замшелой русофобии среди эстетствующей аудитории, соседствующей с неграмотностью. Вон выше смотри как дурачок топит за УБИЙЦ.
>>1627253 >забудем про контекст >вхуярил контекст в обсуждение Не умеющим читать по-русски не стоит обсуждать переводы. Твой пик - киллер, наёмный убийца. Но емнип его никто не называет hitman в игре, поэтому это слово остаётся лишь названием франшизы, что допустимо переводить транслитерацией, как майрософт рус, мицубиси, дип троатинг фаггот анон намбер 1627253 и прочие.
>>1627255 Да причем тут контекст? "Устранитель" в любом контексте, кроме "устранитель пятен на вашем ковре" звучит отвратительно. А уж в контексте перевода "hitman" "устранитель" - чуть хуже, чем "каюкер".
>>1627249 Зачем, если мы сремся за слееров из вахи? Поэтому, если не нравится сложившийся легаси "убийца" и очевидный транслит с растолковыванием в сноске, ну значит человек считает, что у него есть лучше вариант. Пусть внесет, а мы оценим. Может и правда есть.
>>1627258 >сложившийся легаси "убийца" У тебя в манямирке сложившийся? В официальных переводах тотал вахи мстители. В книгах победители, истребители. 101 высрали словосочетание "убийца чудовищ". Легаси у него, уебок.
>>1627256 Да при том тут контекст. Кто, сука, устраняет проблемы мафии? А фентезийной мафии? Убийца будет звучать коряво, они все убивают. Наёмный убийца глупо, он член банды, его особенным образом нанимать не нужно. Киллер возможно, но слишком современно. При этом у тебя же не возникнет проблем, если в том же фентезийном мире ухаживающего за ездовыми зверями с названием твощ будут называть твощник.
>>1627256 Добавлю, что и сам не считаю удачным слово, но ты же решил поспорить, прочитав моё сообщение, ведь так? Ведь ты умеющий читать и понимать по-русски и видел следующее >все перевести как убийца, если подходит по смыслу и не конфликтует А подобные извращения вроде ликвидаторов, устранителей, умертвителей и прочего нужны, когда у нас висят близкие по смыслу слова в одной и той же категории, например как названия архетипов (Воин, Маг, Вор и т.д.). >>1627263 >Решала Уж лучше воровской сленг бы использовал. >МАФИЯ в фентези. Попробуй изначально не составлять тупые конструкции. Ты совсем тупой? Мы о фентези говорим. Что мешает в фентези существовать мафии?
>>1627252 Я бы так сказал: если у тебя полдюжины синонимов в игре используются для описания принципиально разных, не взаимозаменяемых ролей/предметов - то это плохой дизайн и переводить его не стоит вовсе.
>>>>1627013 >А еще это вот тоже епанча Но это же пончо. Алос, если если оно именно с религией связано, то перевощик должен был связаться со специалистом в области религиозных облачений для консультации.
>>1627266 Ну да, но тут нужно понимать и особенности системы. Вот была ТриПФ, в которой были престижи и архетипы. Как писались классы/архетипы/черты? В основном не исходя из нужд сеттинга или игры, а исходя из целей кормить покупателей контентом. Поэтому пришивалось случайно выбранное писателем название из словарика, а к этому названию дописывался флафф. И как здесь поступать переводящим эту систему? По-хорошему название класса/архетипа/черты стоит продублировать прям там же по-английски, но этого не делают никакие легальные издатели переводов. А иногда этого сделать и не получится, потому что верставший оригинальную пдфку был виртуозом упаковки, 7зипом вёрстки. Поэтому иногда даже если перевели название неправильно, как-то похуй, лишь бы смысл из контекста был понятен. Но лишь иногда, если такие вольности допускаются с сеттингом или тем, что влияет на представление того, что существует или происходит из глаз персонажа, то это, безусловно, косяк и его нужно тут же исправлять.
>>1627269 Щёлкает, что ты баран. Mafia закладывает в сеттинг автор сеттинга, в данном случае я. Я посчитал, что у меня дженерик фентези с бандитской организацией, во всём повторяющей мафию, и я недостаточно посредственный мудак, чтобы выдумывать незнакомый своей ЦА термин для её обозначения. В то же время задачей переводчика будет перевести gunman и hitman так, чтобы это не отдавало дедовскими сказками про криминал 90-х, потому что это всё ещё название занятий бандитов из моего дженерик фентези. Хз, чего тут непонятного.
> я заложил в фентези мафию с ганменами и хитманами > задачей переводчика будет перевести gunman и hitman так, чтобы это не отдавало дедовскими сказками про криминал 90-х Задача твоего сеттинга была в том, чтобы потроллить переводчиков, видимо?
>>1627278 Тебя ебать не должно, почему автор заложил названия. А читателя от твоего перевода не должно коробить. Странно, что английские слова gunman и hitman у тебя вызывают ассоциации с дедовскими сказками про страшные 90-е.
>>1627279 А на хера тогда им тратить деньги на покупку лицензии на франшизу и выпускать хоть что-то, если по мнению какого-то ананаса они не имеют права пользоваться эксклюзивностью этого права. >возможно со всеми редакциями Я не припомню, чтобы штудия или кто-то (кроме непонятно кого, страйкавшего здесь вторую редакцию AW) страйкали что-либо вне полученных редакций. Даже по оборотням 20-ки вроде что-то выкладывали, а у студии на них есть планы (но не договор, видимо).
>неироничный срач по поводу slayer в 2024 Это конечно пиздец, но так и быть попробую перетралировать всех классической тупостью Подскажите эта книжка правильно переводится как "мстительный тролль", "мстящий троллям" или "тролль-мститель"?
>>1627264 Совсем тупой ты. Эти слееры не завязаны с мафией буквально никак. Точнее не обязаны быть завязаными. Так-то могут но не интегрированы в систему. Ближайшее по стилю - ронин. Тупо асоциал вне родного общества. Либо бомж с аспектом "первая шпага особо опасен". Книшке про рембу почитай, вот после первой - типичный слеер, да и на начало первой, в принципе тоже.
>>1627292 Ну "забойщик" в принципе, ничо так вариант. Но, сцуко тоже как бы не пришлось делать сноску про забой скота и связь забоя с этими ребятами. Потому что "то что может быть понято неправильно - понимается неправильно"
>>1627308 >и? Хуи! У тебя во рту. Ты, блядь, начал кукарекать, что "убийцы" это не легаси, их придумали студиопiдоры, а трулегаси это тоталвафлер. Но нихуя подобного, зумерок обосратый, "убийцы" были до твоего рождения.
>>1627565 > перевод от хобби ворлд >pathfinder 2 >приключений Как же у меня бомбит с такой манеры писать. К сожалению, сканов многих хоббиковских переводов нет. Где-то здесь анон 100 лет назад обещал отсканить катакомбы, но родил кошкой.
>>1627567 >Где-то здесь анон 100 лет назад обещал отсканить катакомбы, но родил кошкой. Используй гугло-перевод. Никакой разницы с "оффициальным русеком" не заметишь.
Заранее извиняюсь если вопрос слишком тупой Я просто не очень умный Наткнулся на озоне на эту штуку и слегка заинтересовался. Сейчас вроде как полуофициально разрешено пиратство на штуки из недружественных стран. Какие профиты и юридические подводные камни будут у студии102/анонима с типографией решившего запилить и продавать настолки без одобрения владельцев?
>>1627909 Будешь ебано переводить обоссыт комьюнити. Будешь херово верстать - обоссыт комьюнити. Херовая печать - обоссыт комьюнити. Начнешь продавать, обоссыт, комьюнити но клиент всегда будет рядом, из тех же кто обоссывал.
Лично мне похуй, оф книги покупают фанаты игр, паль берут те кто хочет пощупать.
Студия с правами издательства можно обоссать более официально, но тоже я такого не слышал чтоб за тираж в 30 штук издательства шли в суд, желания у них пока на такое нет. Хотя может уже и есть прецедент.
Нри по русски, по братски.... Живут же как то, срутся ежедневно но живут.
Доброго времени суток, есть ли у кого вторая редакция кориолиса с нормальным оглавлением? В версии на торренте оглавление отображается вопросиками. Или может знает кто как это исправить.
>>1614337 Я другой анон. Нашёл русский перевод на базовый рулбук от Hobby World. Появились переводы других книг? В первую очередь realms of terrinoth и Expanded players guide.
Реквестирую скан (пдф если естьно не надеюсь) Хоббигейского Starfinder Armory (Starfinder Арсенал). Тот который гуляет по инетам не полный и вызывает кровь из глаз.
Не теряю надежды найти человека который поделится со мной русской версией карты Запретных Земель (Forbidden Lands) и дополнением Шпиль Кетцаль. Ссылку на сокровищницу прошу не предлагать - были, искали, не нашли.
Таки вышел новые дневник от Рыжего. Если раньше я думал что верстать и редактировать хуже хурдура никто не умеет, то теперь дно пробито и снизу стучит рыжая цапля, с нехуевым запасом.
>>1634516 Только люди. что лили сюда и в телегу - это один и те же люди. И если они не хотят с вами делиться конкретной пдф, то ее не будет ни там. ни тут.
>>1634516 Все последние крупные релизы распространялись в телегах, сюда мало чего лили. Даже некоторые вкусные пиратские переводы без трудно убираемых магазинных водяных знаков не скидывали. Ну а для того, чтобы некто первый спиздил и выложил анону что-либо, кто-то должен файл приобрести и почистить. Среди приобретающих файлы за деньги найдется немного людей, готовых чистить их ради требовательного анона, и уж тем более выкладывать их как есть. Да и бессмысленно осуждать на доске по обмену графических знаков позицию по поддержке правообладателей некоего материала телеголаса с хрен пойми какого канала анонам, которые сами не решились этот материал купить и выложить.
Есть у кого 1. Вампиры. Маскарад. Классические правила. 2. Малая книга знаний. 3. Прах к праху. 4. Ширма ведущего. 5. Охота на охотников. На пнп администрация молчит. Где-то в телеге залито, но как найти хз. Все под пятую редакцию.
>>1605983 Ох тыж нихуя себе! Я думал кроме меня в это говно никто не играет. Сказал спустя год перечитывая весь тред
>>1634608 ПАШОЛ НА ХУЙ! особенно, если ты намекаешь на это >>1609912 Если я качаю 20 гигов ролевок ради 5 мегабайт ширмы, которую потом всё равно переделаю под себя, я все рано тебя ненавижу
>>1634631 Ну где блять? Где, пидор ты высокомерный? Покажи! Не можешь, потому что ее нет, вот и иди на хуй черт блять пиздабольский. Чтобы тебе студия 101 в книги водяные знаки спермой ставила!
>>1634633 1. Не проецируй свое высокомерное пидорство на других. 2. Например, Вампиры. Маскарад. Классические правила., Малая книга знаний и Прах к праху находятся через ссылки в первых пяти постах этого треда. Правда, для пиздабольных дебилов-пидорасов это невыполнимая задача.
>>1634633 Вас, дураков, где учат отправлять посты, прежде чем глазками просмотрите несколько постов выше?
Ширмой для в5 никто не делился, так что у всех хамоватых нытиков есть возможность пожертвовать свои 500 рублей ради других бедствующих анонов, а также выражения своей нелюбви к издательствам, переводами которых они так хотят пользоваться.
>>1635508 >вдруг у кого на английском Ну не в русек-же треде! За англюсиком топай в шаротред форчка. >>1635454 >для карточного ужаса Аркхэма Не НРИ. Тебе на форум со сканами настолок или рутрекер. >>1635331 >А Electric Bastionland никто не переводил Официально переводит издательство Рыжий Библиотекарь. Судя по Саваге и Wicked Ones, могу предположить, что перевод будет не ранее 2026 года.
Извиняюсь если не в тот тред. Сейчас где-то можно найти стартовый набор wfrp? Неужели настолько популярная штука была, что теперь даже на вторичках найти не могу?
>>1635732 Есть же в продаже/украже цифровая версия. Ну и твоё яндексвандо посмешно. Авито - "warhammer стартовый набор" Если вдруг ты не коллекционер и всё равно намерен совершить эту, на мой взгляд, бессмысленную покупку, то не забудь скачать у студии лист с исправлениями. >Неужели настолько популярная штука была Особенность модели предзаказов, когда проще угадать, какой тираж лучше и быстрее раскупится. Среди минусов - разморозившиеся года на 3 позже люди не смогут купить.
>>1636498 Анон, ты совсем мозги с дымом от вейпом выпустил? Или падая с самоката головой ударился? Или смузи был для тебя слишком алкогольным? У "мышерыцаря свободная цена на "ролевой". Плати, сколько считаешь нужным. Хоть 0 рублей.
Аноны, где можно найти книги по чужому? Есть корник на русском, но хотелось бы найти доп по колониальной морской пехоте (хоть на английском, хоть на корявом пепеводе) и приключения
>>1637556 Это запланированная смерть. Везде протрезвонили, что до 11 сентября принимают заказы, потом хз как их высылают и сьябывают в Израиль это не шутка кстати.
>>1637556 >>1637579 А причина смерти какая? Хуесосы не делающие сами и не дающие другим благородные защитники интеллектуальной собственности и авторских прав уровня студии101+той конторы присосавшейся к днд наконец-то призвали мерзких пиратов к ответу?
>>1637594 Да заебали его. днд.су устроили травлю, потом с каменным еблом сглотнули, когда другие начали печатать. Накопилось и поначалу админ остался один, а потом и его заебало.
>>1637594 Двачую >>1637610 Чат в телеге читал у них по диагонали и вот что по итогу там было: Нытье на бесконечные срачи с право обладателями, другими печатниками, сообществами и недовольными готовым продуктом; Выебоны качеством продукта в сравнении с качеством других; Нытье на прессинг со стороны; На основании вышесказанного начались конфликты внутри группы, которые начали способствовали развалу; Нытье, что в одиночку этим заниматься оказалось тяжело и не прибыльно. Поток политоты, что все заебало и хочется сьебать нахуй. * Подведение итогов на то, какие они были ахуительные и вот какую благодарность получили. Конец.
Увы, если бы знал, что тема будет интересна, то сделал бы архив чата. Возможно кто то словил бы лулзы.
Двачаны, а есть у кого Vaesen? Видел, что на пикабу один товарищ занимался переводом, но налетел Крыса-кун и как всегда обосрал всем всё. В паке, который я скачивал нету.
Скиньте пж Запретные Земли на русском, а то старые ссылки давно не робят и в торрент их не залили соответственно, а мне хочется игрокам скинуть, чтобы не передавать по рукам одну книгу бумажную постоянно