Вопрос порядочным дерьмакоедам: с какой звуковой дорожкой надо проходить дерьмака, чтобы не игра стала 10 из 10? Русский текст это еще ничего, но дорожка это какой-то пиздец, отыгрыш актеров где-то на уровне плинтуса, а все эти баги со скоростью вообще начисто убивают экспириенс.
>>5537736>Англюсик, либо польскую озвучку. Руснявую отсебятину игнорь, это васянское гавно. Иди нахуй, уебище черномазое. Русский дубляж - лучший
>>5537427 (OP)Приятные голоса в немецкой и французской. В иглише хорошие актеры, но Гервант в половине сцен звучит, как полупокер с таким жеманным придыханием. Польская уши режет, но родная. Хрюсек он и есть хрюсек, хуже уже некуда.Я вообще поставил японскую и угорал всю игру с их сасай гоменасай.
>>5537814>>5537817Русский язык ближе к польскому, чем к английскому, русский перевод делался с польского (точнее с широким использованием как польских исходников, так и переводов книжек, которые хуярились с польского), поэтому если уж выбирать между английским и русским - русский всяко бодрее.Никаких ватных соображений тут нет, только лингвистические.
>>5537857Проблема в том, что в нашем дубляже кошмарные актёры, которых понабрали в ближайшем переходе за сырок с хлебом. Ни в одной крупной локализации такого дерьма нет, только у нас.
>>5537864Ну тогда польский с русабами будет оптимум для незнающего польский.Как и собственно для любого языка: звук - оригинал, сабы - из списка языков, которые знаешь (в моём случае английский и русский) выбрать тот, который ближе к оригиналу, при условии что перевод делался один раз, а не через английский.
>>5537879А с чего ты взял, что русек пилился именно с польского, а не оригинального инглиша? Сами ДВДПрожекты как-то комментировали или наша команда лохализаторов? Я вот с болью вспоминаю ЕЛЕХ, Готики и прочие Иксы. Абсолютно любой перевод с них безобразен, не имеет ничего общего с оригиналом и состоит на 100% из отсебятины, даже не совпадающей в количестве предложений с немецкой версией. Дойч знаю на уровне средней школы, так что для комфортной игры недостаточно, а для понимания абсолютной ущербности переводов - уже хватает. Нахуй так жить, пацаны?
>>5537736Двачую. Особенно ускорение озвучки. Это всех переводах кроме английского. Я такое только в portal 2 видел.
>>5537890>Сами ДВДПрожекты как-то комментировалиНет. Это можно увидеть, если открыть последовательно английскую версию, русскую и перевод книг (перевод книг делался заведомо с польского)То что в англюсике называется Spy, в русеке - Шпик, что однозначно указывает на то, что перевод делался НЕ с англюсика, а ещё более однозначно на это указывает тот факт, что это слово фигурировало в переводах Вайсброта)Текст переводили может и с англюсека, но с активным задействованием языка переводных книжек (в противном случае spy был бы шпионом), войсовер делали по англюсиковским голосам (т.е. зачитывали русский текст под англюсиковские движения губ)
>>5537921Какой-то хуёвый у тебя пример. Это обычное просторечное название соглядатая, встречается в каждой второй книге. В лучшем случае кто-то из команды держал под рукой электронные версии книжек на паре языков и сравнивал, во что лично я верю слабо. На кой хер, если твоей целью является побыстрее закончить контракт и пойти пропивать зарплату, а не сделать качественный продукт?
>>5537921Собственно это и объясняет проблемы со скоростью речи (не оправдывает, заметьте, а лишь объясняет) - они хуячили перевод вообще с другого текста, не имея даже приблизительного понимания сколько времени на ту или иную реплику будет отводиться в англюсике.
>>5537943Краснолюды были ещё в первом Дерьмаке. Всё остальное - типичный набор терминов из мягкого переплёта про попаданцев.
>>5537736И чё там в польской озвучке? Я и так могу белый шум послушать, нахуй мне шипение накатывать?
>>5537817Даун, ты русский можешь нормально написать? Вот польский ты пишешь нормальноИли ты какол ебаный в польшче на плантации въёбываешь?
>>5537736> 2 видеоЧто он за хуйню блять несет? У Геральта абсолютно одинаковая интонация что в ШВИТОЙ версии, что на русеке. Какой блять театр? Хуйлуша уже совсем себе уши говном заткнула? В русской озвучке есть душа. Как можно играть за пана ведьмака, который кукарекает какими-то o fuck shit bullshit whore bitch fuck fuck fuk? Это хуйня какая-то, которая губит атмосферу на корню. Уверен, что легендарная фраза: "РРРРРРАЗОЙДИСЬ, СВИНОПАСЫ!!!" в ШВИТОЙ озвучке - это какая-то постная поебень. А когда Дийкстра говорит: "Геральт. Ты... Как бы это помягче сказать... Пиздишь." А что в хуйглюсике? O yes geralt u talking bullshit man yes)) Да, блять, маты - это основной аргумент в защиту нашей локализации. И что? Мат - это фишка нашего языка, очень немногие языки могут похвастаться такой экспрессивной и богатой обсценной лексикой. Я очень неплохо знаю английский, и чаще всего выбираю именно английскую озвучку, потому что наши лоКАЛизаторы и правда зачастую работают очень хуево. Но не в случае с Ведьмаком. Ускорение и замедление дорожек это большой минус, но плюсы его перекрывают.
>>5537427 (OP)На английском вполне норм озвучка, русик был и будет ебаным стыд от васянов, убивающим любую иммерсивность.
>>5538196>Какой блять театр?Сказал "вовсе" с придыханием, сделал ненужный акцент, передраматизировал на пустом месте.
>>5538274Интересно, что он поставил в своем разборе стишок от Герванта на озере в минус, а не в плюс самобытности.Как же так, Геральт придумал четверостишье по сложности сравнимое со стишками из четвертого класса!Просто пиздец.Дроч на англ. версию чисто ради дроча.
>>5538196>>5538303Чего ты хочешь от чмоней со стопгеймаЭто ебанутые каргокультисты с надрочем на швитых, омежки придирающиеся к любой хуйне, я хуй знает какие дауны их смотрят. Самый апогей - это еблан гальперин с каким то эстонским горячим парнем по часу тупящие в играх и называющие это "разборами"
>>5537427 (OP)Ускорение и замедление это пиздец, но играть за Герванта с месячным запором в ангюсике - ещё больший пиздец. Просто проёбан главный герой бездарной озвучкой прямиком из боевиков 90-ых. Тем более в Кровь и Вино озвучку поправили и там она уже на 5 баллов лучше пиндосовской.
>>5538196>Да, блять, маты - это основной аргумент в защиту нашей локализации. И что? Мат - это фишка нашего языка, очень немногие языки могут похвастаться такой экспрессивной и богатой обсценной лексикой.Да насрать вообще, твой мат я каждый день слышу ИРЛ. Другое дело, что актер озвучки намеренно исказил характер персонажа, поэтому пошел он нахуй, вместе с остальными надмозгами.
>>5537736Пиздец, васян собственной персоной признает, что навасянил в озвучке, и ему хоть бы хны. Вся суть хрюсиков. Но быдло все равно будет кричать "ряяя душа мат березки славянство". Определенно достойны такого качества.
>>5538851> ррряяя, не хочу персонажа на века, по которому спустя 5 лет до сих активно пилят контент фанаты, хочу каноничного (нет(вообще хуй знает откуда ты про каноничность высрал, ты книги читал?)) курвака с запором
>>5538885Вот типичный пример каргокультиста, который всюду стремится защитить западного барина и его озвучку.
>>5537736Стопгейм обосрался перепутав штампы типичной английской озвучки, сделаной наотъебись с актёрской задачей.
>>5538873>>5538885Я тебя кста узнал, ты в подобном треде очень сильно горел и пытался кого-то впечатлить своим В2 по английскому языку. Только вот проблема, русский (да, наш, русич, славянин) Геральт в три раза лучше озвучен чем американский нонсенс. Вообще похуй на каноничность, если улучшение персонажа - васянство, то я за него обеими руками.
>>5537427 (OP)Отыгрыш актёров на уровне плинтуса в киндом кам, там чувакам судя по интонация вообще предельно похуй на контекст беседы и происходящие события. У них деревню рожгли, родных поубивали, они буду общаться с тобой так будто ты к ним курей пришёл купить. В ведьмаке все +/-гуд, просто ты из тех кому всегда всего нехватает
>>5538893Васянство - это когда оригинал пишет гайдлайн один, а озвучальщик порет отсебятину всякую.На сколько я понимаю, никаких гайдлайнов пшеки не делали, тупо дали английский текст - "на переводи". Актёр собственно и озвучил на 8/10 эмоции, прописаные в тексте.Хочешь трейлерные штампы с сиплым - играй на английском.Хочешь актёрскую работу - играй на русском.Правда я не понимаю как в дерьмака вообще можно играть. Ебанутая беготня по вопросикам и волчьему жиру. Память при этом довольно быстро течёт, что наглядно показывает качество кода.Единственный смысл играть в это - это поиграть первый уровень на сколько комп тянет, а потом поставить ультра-лоу мод и посмотреть на то же самое, но с выключеными кустами. И оценить на сколько мирок дерьмачка мизерный. И весьма интересную технологию маскировки мизерности мира не туманом, как обычно делается начиная с сайлент хилла, а кустами.
>>5538897Ну в ккд актёрская задача была не эмоции отыграть, а показать чешскую древную украину. Заодно отщипнуть себе пару русских исторических реалий. Залупкин всё равно кроме мычания на телемостах ни на что не способен.
>>5538923Ума, ты так и не смог запустить на своей некропеке? Бедняга. Кстати, по вопросикам бегать совсем не обязательно. Тебе мейнквеста, всех сайдквестов и двух длс хватит на часов 200 геймплея.
Почему тред полон ватной быдлоты, которая всех обзывает лебурахами и хохлами? Чмыри из лахты играют в дерьмака чи шо?
>>5538941> любишь объективно более качественную актёрскую игру лучше подходящую персонажу> ватник!> Любишь наворачивать говно вместо актёрской игры, лишь бы на английском и кричишь, что всегда выбираешь англюсик без исключений> Я не либераха, ПРЕКРАТИТИ ОБЗЫВАТЬСЯ!!!11Вот это порвало либераху, я хуею
>>5538941Свиносотне просто неприятно, что их рекламу тлоу2 все обоссали, вот они и корчат из себя "неадекватных русских". Актёрская игра на уровне английского дерьмачка.
>>5537427 (OP)Любую кроме английского а французского.Французская озвучка будто делалась за три кг багетов - настолько всем актерам озвучки похуй.В английской версии адский мисскаст голосов персонажей. Геральт - бэтмен, Ольгерд - престарелый английский лорд за чашкой чая. Из того что вспомнил. Ну и у второстепенных персонажец озвучка как из ранних игр по ДнД.
>>5539001В смысле блять "неотключаемый"? Заходишь в опции и отключаешь. Я сам его себе ВКЛЮЧАЛ, потому что скучно было прокачаным выносить всех с одной лёгкой тычки на хардкоре.А лут с автолевелом, это да. Но почти весь лут один хуй мусор, кроме ведьмачьих сетов и оружия.
>>5539103>какой дегенеративный пост пиздец>>играю в дерьмака на русском, в мильен раз лутше англопараши
>>5539088Пчел, ты весь этот лут вендору сдашь через пять минут. А вот на ведьмачьих сетах и мечах нет автолевела, они вообще только крафтятся и потом грейдятся.
>>5539242Волчьим жиром мажутся мечи, чтобы повышенный урон по определенному типу противников наносить. А если ты про ведьмаков, то все знают, что они едят сало утопцев и пьют воду из лужи.
>>5539273Зависит от выборов, связанных с Нильфгаардом и Цири. Если ты выходишь на концовку "Цири-Императрица", то северу пизда в любом случае. Если подсасываешь Нильфгаарду, то северу тоже пизда, а с Цири все будет зависеть от выборов в ее квестах. Если Радовида не убить, и Нильфгаард слать постоянно на хуй, то он объединяет север, и даёт им отпор, но распространяет свою антимагическую религиозную шизу по всему свету. А вот если ебнуть Радовида и послать Нильфгаард, и оставить Дийкстру в живых, то он объединяет север, становясь регентом, тактическими многоходовочками обыгрывает Нильфгаард на войне как по нотам, и строит сорт оф индустриальное общество, развивая технологии, и истребляя всю нечисть на севере, после чего из мира начинает пропадать магия и для ведьмаков не остаётся места
>>5539755Чмодьё, из хайлайта которого ты подхватил этот мемес, уже давно переобулся, и с удовольствием прошел Ведьмака со всеми ДЛС, и даже не иронично присудил ему "игру десятилетия", проходя тест
>>5539768Интересно, посмотрел бы на концовку с Дийкстрой, но не хочу убивать друзей Геральта, удмаю он врядли бы так поступил, с учетом того, что изначально договор был о другом. И в каком плане слать Нильфгаард? Не помогать с поисками или перечить Эмгыру?