Дональд Трамп не патриот. Когда он говорит: "Люди не паникуйте" в контексте КОВИД-19, он забывает про самый выдающийся факт об американцах: ЭТИ ЦВЕТА НЕ БЛЕКНУТ
>>8543274 Лол, помню все хохлы за ним повторяли, когда наши либерахи твитили про ЧМ - "А сенцов голодает". Тогда хохлы их окончательно доебали своим сенцовым.
>>8543274 >Король графомании Ну не надо, когда-то давно у него пара неплохих книг была. Король графомании это какой-нибудь писатель лайт новелл на три триллиона глав из Японии будет.
>>8543232 (OP) Лол. Стивен тралит тонким английским юмором. Настолько тонким, что большинство нейтив-спикеров не выкупают, а уж мы на рашкоборде тем более.
Суть в том, что он произнёс абсолютно бессмысленную фразу, которая выглядит пафосно и пропагандистски, но ровным счётом ничего не означает. Примерно как Пыня, уходя от прямых вопросов, говорит наукообразную бессмыслицу "кхе-кхе надо политически разобраться в рамках закона и изучить вопрос на повестке дня важнейших экономических тенденций". Но все настолько ебанулись, что сразу же на эмоциях подхватывают эту твиттерную ахинею, и лишь потом пытаются вкурить, что это ахинея значит. А поскольку ахинея не значит абсолютно ничего - человек сам перед собой выглядит дураком.
>>8543518 Он сказал "These Colors don't Run" - что есть игра слов. Это переводится как "Мы не убегаем/не боимся ничего/не отступаем" так и "Эти цвета не блекнут". Тип американцы ничего не боятся, и Трамп тип не патриот так как скрыл от них угрозу во избежание паники.
>>8543560 Просто расист. Говорит, что люди с некоторыми цветами кожи не умеют в бег. Посмотрим на беговые дисциплины Олимпийских Игр и узнаем кого он имел в виду.
>>8543492 И не говори. Не учатся на чужом опыте, что в политике все слишком зыбко и "хорошее" может быть объявлено "плохим". Сколько писателей, артистов, и прочей неполитической братии огребли за свое мнение, которое может быть истолковано определенным образом и потом предъявлены обвинения. Вон из недавнего та же Роулинг например.
Понятно когда в политоту лезут нонеймы, чтобы привлечь внимание к своей персоне и засветиться в масс-медиа, но когда уже состоявшийся человек не политик... Напрашивается вопрос: неужели так плохо идут продажи книжек?
>>8543705 Ну почему же не имеет. Имеет, конечно же. Просто это может ударить банально "по карману". Я же привел в пример Роулинг, которую обвинили в трансфобии только на основании сюжета художественного произведения.
Те кто это понимают - обычно воздерживаются от комментариев по политическим вопросам. Как например - вокалист группы "Сплин":
«- Вы всегда старались избегать в интервью политических тем. Но в уходящем году это, наверное, особенно трудно сделать.
>>8543722 Условно, по карману роулинг, как и кинга уже ничто ударить не может. Это про писак на зарплате, эти двое уже сделали состояние. Срали ебали на пидорах
>>8543722 Сравнил говно с конфеткой. Ролинг - детская писака сказок, которая выстрелила, сейчас у нее уже ничего не выстреливает. Кинг - живой классик американской литературы, признанный и всеми уважаемый. Может говорить что хочет, свобода слова, читать его книги от этого не перестанут. Покупать тоже.
>>8543232 (OP) — У меня есть идея, — подала голос Беверли. В темноте Билл услышал звук, который не смог определить. Тихий, шелестящий звук — не пугающий. За ним последовал другой, и этот определился сразу: расстегиваемая молния. «Что?..» — подумал он и тут же понял. Она раздевалась. По какой-то причине Беверли раздевалась.
— Что ты делаешь? — спросил Ричи, и от изумления его голос на последнем слове дал петуха.
— Я кое-что знаю, — ответила Беверли в темноте, и Биллу показалось, что она, если судить по голосу, вдруг стала старше. — Я знаю, потому что мне сказал отец. Я знаю, как снова связать нас воедино. А если этой связи не будет, нам отсюда не выбраться.
— Какой связи? — В голосе Бена слышались недоумение и ужас. — О чем ты говоришь?
— О том, что соединит нас навсегда. Покажет…
нет, Бе-е-еверли! — Билл внезапно понял, понял все.
— …покажет, что я люблю вас всех, — продолжила Беверли, — что вы все мои друзья.
— Что она такое го… — начал Майк. Ровным, спокойным голосом Беверли перебила его.
— Кто первый? — спросила она. …подходит к ней первым, потому что испуган больше всех. Подходит к ней не как друг того лета и не как любовник на этот момент. Подходит, как подходил к матери тремя или четырьмя годами раньше, чтобы его успокоили. Он не подается назад от ее гладкой обнаженности, и поначалу она даже сомневается, что он это чувствует. Он трясется, и хотя она крепко прижимает его к себе, темнота такая черная, что она не может его разглядеть, пусть он и предельно близко. Если бы не шершавый гипс, он мог бы сойти за призрака.
— Что ты хочешь? — спрашивает он ее.
— Ты должен вставить в меня свою штучку, — говорит Беверли.
Эдди пытается отпрянуть, но она держит его крепко, и он приникает к ней. Она слышит, как кто-то — думает, что Бен — шумно втягивает воздух.
— Бевви, я не могу этого сделать. Я не знаю как…
— Я думаю, это легко. Но ты должен раздеться. — В голове возникает мысль о сложностях, связанных с рубашкой и гипсом, — их надо сначала отделить, потом соединить — и уточняет: — Хотя бы сними штаны.
— Нет, я не могу! — Но она думает, что часть его может, и хочет, потому что трястись он перестал, и она чувствует что-то маленькое и твердое, прижимающееся к правой стороне ее живота. Можешь, — возражает она и тащит его на себя. Поверхность под ее спиной и ногами твердая, глинистая и сухая. Далекий шум воды навевает дремоту и успокаивает. Она тянется к Эдди. В этот момент перед ее мысленным взором появляется лицо ее отца, суровое и угрожающее,
(я хочу посмотреть, целая ли ты) и тут она обнимает Эдди за шею, ее гладкая щека прижимается к его гладкой щеке, и когда он нерешительно касается ее маленьких грудей, она вздыхает и думает в первый раз: «Это будет Эдди», — и вспоминает июльский день — неужели это было всего лишь в прошлом месяце? — когда в Пустошь никто не пришел, кроме Эдди, и он принес с собой целую пачку комиксов про Маленькую Лулу, которые они читали большую часть дня. Маленькая Лулу, которая собирала библянику и вляпывалась в самые невероятные истории, про ведьму Хейзл и всех остальных. И как весело они провели время.
Она думает о птицах; особенно о граклах, и скворцах, и воронах, которые возвращаются весной, и ее руки смещаются к ремню Эдди и расстегивают его, и он опять говорит, что не сможет это сделать; она говорит ему, что сможет, она знает, что сможет, и ощущает не стыд или страх, а что-то вроде триумфа. — Куда? — спрашивает он, и эта твердая штучка требовательно тыкается во внутреннюю поверхность ее бедра. — Сюда, — отвечает она. — Бевви, я на тебя упаду. — И она слышит, болезненный свист в его дыхании. — Я думаю, так и надо, — говорит она ему, и нежно обнимает, и направляет. Он пихает свою штучку вперед слишком быстро, и приходит боль. — С-с-с-с. — Она втягивает воздух, закусив нижнюю губу, и снова думает о птицах, весенних птицах, рядком сидящих на коньках крыш, разом поднимающихся под низкие мартовские облака.
— Беверли? — неуверенно спрашивает он. — Все в порядке?
— Помедленнее, — говорит она. — Тебе будет легче дышать. — Он замедляет движения, и через некоторое время дыхание его ускоряется, но Беверли понимает, на этот раз причина не в том, что с ним что-то не так.
Боль уходит. Внезапно он двигается быстрее, потом останавливается, замирает, издает звук — какой-то звук. Она чувствует, что-то это для него означает, что-то экстраординарное, особенное, что-то вроде… полета. Она ощущает силу: ощущает быстро нарастающее в ней чувство триумфа. Этого боялся ее отец? Что ж, он боялся не зря. В этом действе таилась сила, мощная, разрывающая цепи сила, ранее запрятанная глубоко внутри. Беверли не испытывает физического наслаждения, но душа ее ликует. Она чувствует их близость. Эдди прижимается лицом к ее шее, и она обнимает его. Он плачет. Она обнимает его, и чувствует, как его часть, которая связывала их, начинает опадать. Не покидает ее, нет, просто опадает, становясь меньше.
Когда он слезает с нее, она садится и в темноте касается его лица.
— Ты получил?
— Получил — что?
— Как ни назови. Точно я не знаю.
Он качает головой, она это чувствует, ее рука по-прежнему касается его щеки. — Я не думаю, что это в точности… ты знаешь, как говорят большие парни. Но это было… это было нечто. — Он говорит тихо, чтобы другие не слышали. — Я люблю тебя, Бевви.
Тут ее память дает слабину. Она уверена, что были и другие слова, одни произносились шепотом, другие громко, но не помнит, что говорилось. Значения это не имеет. Ей приходилось уговаривать каждого? Да, скорее всего. Но значения это не имело. Один за другим они уговаривались на это, на эту особую человеческую связь между миром и бесконечным, единственную возможность соприкосновения потока крови и вечности. Это не имеет значения. Что имеет, так это любовь и желание. Здесь, в темноте, ничуть не хуже, чем в любом другом месте. Может, и лучше, чем в некоторых.
К ней подходит Майк, потом Ричи, и действо повторяется. Теперь она ощущает некоторое удовольствие, легкий жар детского незрелого секса, и закрывает глаза, когда к ней подходит Стэн, и думает об этих птицах, весне и птицах, и она видит их, снова и снова, они прилетают все сразу, усаживаются на безлистные зимние деревья, всадники ударной волны набегающего самого неистового времени года, она видит, как они вновь и вновь поднимаются в воздух, шум их крыльев похож на хлопанье многих простыней на ветру, и Беверли думает: «Через месяц все дети будут бегать по Дерри-парк с воздушными змеями, стараясь не зацепиться веревкой с веревками других змеев». Она думает: «Это и есть полет».
Со Стэном, как и с остальными, она ощущает это печальное увядание, расставание с тем, что им так отчаянно требовалось обрести от этого действа, — что-то крайне важное — оно находились совсем близко, но не сложилось.
— Ты получил? — вновь спрашивает она, и хотя не знает точно, о чем речь, ей понятно, что не получил. После долгой паузы к ней подходит Бен.
Он дрожит всем телом, но эта дрожь вызвана не страхом, как у Стэна.
— Беверли. Я не могу. — Он пытается произнести эти слова тоном, подразумевающим здравомыслие, но в голосе слышится другое.
— Ты сможешь. Я чувствую.
И она точно чувствует. Есть кое-что твердое; и много. Она чувствует это под мягкой выпуклостью живота. Его размер вызывает определенное любопытство, и она легонько касается его штуковины. Бен стонет ей в шею, и от его жаркого дыхания ее обнаженная кожа покрывается мурашками. Беверли чувствует первую волну настоящего жара, который пробегает по ее телу — внезапно ее переполняет какое-то чувство: она признает, что чувство это слишком большое тучка у него слишком большая сможет она принять ее в себя?) и для него она слишком юна, того чувства, которое слишком уж ярко и остро дает о себе знать. Оно сравнимо с М-80 Генри, что-то такое, не предназначенное для детей, что-то такое, что может взорваться и разнести тебя в клочья. Но сейчас не место и не время для беспокойства: здесь любовь, желание и темнота. И если они не попробуют первое и второе, то наверняка останутся только с третьим. — Беа. Научи меня летать, — говорит она со спокойствием, которого не чувствует, понимая по свежей теплой влаге на щеке и шее, что он заплакал. — Научи, Бен. — Нет… — Если ты написал то стихотворение, научи. Погладь мои волосы, если хочешь, Бен. Все хорошо. — Беверли… я… я… Он не просто дрожит — его трясет. Но вновь она чувствует: страх к этому состоянию отношения не имеет — это предвестник агонии, вызванной самим действом. Она думает о его дорогом, милом жаждущем лице, и знает, что это не страх; это желание, которое он испытывает, глубокое, страстное желание, которое теперь едва сдерживает, и вновь она ощущает силу, что-то вроде полета, словно смотрит сверху вниз и видит всех этих птиц на коньках крыш, на телевизионной антенне, которая установлена на баре «Источник Уоллиса», видит улицы, разбегающиеся, как на карте, ох, желание, точно, это что-то, именно любовь и желание научили тебя летать.
— Бен! Да! — неожиданно кричит она, и он больше не может сдерживаться.
Она опять чувствует боль и, на мгновение, ощущение, что ее раздавят. Потом он приподнимается на руках, и она снова может дышать.
У него большой, это да — и боль возвращается, и она гораздо глубже, чем когда в нее входил Эдди. Ей приходится опять прикусить нижнюю губу и думать о птицах, пока жжение не уходит. Но оно уходит, и она уже может протянуть руку и одним пальцем коснуться его губ, и Бен стонет.
Она снова ощущает жар и чувствует, как ее сила внезапно переливается в него: она с радостью отдает эту силу и себя вместе с ней. Сначала появляется ощущение покачивания, восхитительной, нарастающей по спирали сладости, которая заставляет ее мотать головой из стороны в сторону, беззвучное мурлыканье прорывается меж сжатых губ, это полет, ох, любовь, ох, желание, ох, это что-то такое, чего невозможно не признавать, соединяющее, передающееся, образующее неразрывный круг: соединять, передавать… летать.
— Ох, Бен, ох, мой дорогой, да, — шепчет она, чувствуя, как пот выступает на лице, чувствуя их связь, что-то твердое в положенном месте, что-то, как вечность, восьмерка, покачивающаяся на боку. — Я так крепко люблю тебя, дорогой.
>>8543729 Кинг - старый исписавшийся ублюдок, у которого в большинстве романов есть интересная идея, не доживающая до концовки. И повсюду негритянки-экстрасенсы, дети-экстрасенсы и чудесные спасения. Стивен Кинг - говно, а не фантаст. Его место - на одной полке с Дарьей Донцовой и подобным желтым чтивом. Вот что ты можешь назвать годного из Кинга? Повесть "Туман"? 1-й том "Темной башни"? И все?
>>8543955 Многие, но запомнились лишь вышеприведенные. Потому и мнение как о никчемном писаке, который генерировал интересные идеи лишь в нищей молодости, а потом скатился в говнище с экстрасенсами чуть ли не в каждой книжке.