Падручнік расейскамоўным (афiц.) Белорусский язык для стран СНГ
Дапаможнікі й падкасты Жывая мова (Бушлякоў; PDF, Soundcloud) Па-беларуску зь Вінцуком Вячоркам (PDF, Soundcloud, Youtube) З трасянкі на мову (Пацюпа), сэрыя пастоў Моўны мануал (Саўка) Не сьмяшыце мае прыназоўнікі, другая частка Па-беларуску Мова пра мову (Youtube) Мова са Свабодай (Youtube, Telegram)
Артаэпія (афіц.) Беларуская мова (Янкоўскі)
Карысны спраўдзіць значэньне, правапiс й ўжываньне, часам ня поўны (афiц.) Тлумачальны слоўнік беларускае мовы ў пяці тамох (пад рэдакцыяй Крапівы)
Слоўнік безэквівалентнае лексыкі (афiц.) Самабытнае слова (Шкраба)
Артаграфія клясычнага правапiсу Беларускі клясычны правапіс. Сучасная нармалізацыя
Гістарычны падручнік у выданьнях на лацінцы (да сучаснае зьмены w на v) i кірыліцы Biełaruskaja hramatyka (Taraškiewič) / Беларуская граматыка, (Тарашкевіч)
>>627606 → Гук кепскі, непрыемны. Выпадковы слухач не зразумее нават украінскую, бо замежны акцэнт патрабуе часу каб прызвычаіцца да яго. Праз тыдзень спажываньня кантэнту ўкраінская будзе зразумелай на 95%. Польская мабыць на 70%.
>>627641 (OP) >dalnаboj1.mp4 Это ж трасянка? Как вообще могло появиться такое произношение? Одно дело г->х, "шо", "та" в украинском. А это... прям интересно стало.
>>627651 как для меня обычная. учитывая что чел ещё немного растягивает слова сам. я иногда тоже говорю "здааароў". На работе есть челик с точ точ такой же интонацией и фонетикоё как у дальнобоя того.
>>627656 ну для всяких пермяков и прочих сибирских может быть оно так и звучит. потому что те вообще слова проглатывают по страшному. вот они и придумали такую подъёбуху
>>627676 >Еще бы меньше пили... Бульбакусы, а шо вы пьете, самогон или магазинную Гарэлку? Брал в Гомеле гарэлку, выпил и не заметил, или там не 40 градусов было или дуже якисна была, шла аки божья роса.
По-моему, это не случайно записанная реальная речь, а подготовленный монолог одного актёра.
Хотя теоретически произношение может меняться от деревни к деревне. Знаю как минимум один пример. Вроде бы человек говорит на похожем диалекте, а слова как-то вот произносит с какой-то местной интонацией, характерной именно для его деревни.
Выучить беларусский язык в текущих условиях нереально. Носителей чистого языка просто нет, даже Вячорка иногда вставляет русизмы в речь. Мова мертва, увы, и интерес представляет сугубо академический. Почему вы в 90-е не занимались культурным и языковым возрождением? Украинцы с 1991 года начали проводить украинизацию всего и вся, и теперь, 30 лет спустя, на украинский перешли уже даже те, кто считает себя русскими. Почему в Беларуси не было такого процесса? Ваш язык красивее и мелодичнее и русского, и украинского, а вы с таким пренебрежением к нему относитесь, вам самим не стыдно?
>>627751 Восточной Европе (Беларусь, Молдова, Польша, Прибалтика) нужен украинский как лингва франка.
Если в Беларуси повсеместно будет украинский (музыка в кафе и ТЦ, книги, журналы, телеканалы), то беларусам от этого будет легче перейти к своему родному языку, т.к. они с украинским на 70-80% совпадают по лексике.
>>627751 >Выучить беларусский язык в текущих условиях нереально В интернете столько литературы по белорусскому и на белорусском, что ты в любой точке мира можешь освоить его до высокого уровня, если не учитывать говорение. Да и то, можно найти носителей, чтобы с ними созваниваться и говорить по-белорусски.
>>627751 > даже Вячорка иногда вставляет русизмы в речь Как нечто плохое. >>627756 > Если в Беларуси повсеместно будет украинский (музыка в кафе и ТЦ, книги, журналы, телеканалы), то беларусам от этого будет легче перейти к своему родному языку, т.к. они с украинским на 70-80% совпадают по лексике. Если в Беларусе будут повсеместно знать украинский, то никто по белоруски тем более говорить не будет.
>>627751 >Почему вы в 90-е не занимались культурным и языковым возрождением? В девяностые был шанс и возможность, и даже начало движухи. Но Лукашенко своим крепким крестьянским умом понял, что нациостроительство ему нахуй не нужно, ибо оформившись как нация белорусы его скинут. И белорусизация пошла взад.
>>627766 Лучше этих "поляков" перетягивать обратно в беларусскоязычную среду. С их энтузиазмом можно было бы возродить культуру и наш язык. А так эти "поляки" уезжают в Польшу.
>>627641 (OP) Што мне падабаецца ва украінскай мове, што яны захавалі гэта на пісьме, а не як мы - толькі ў фанетыцы(ў афіцыйным пісьме, але цяперака нават і ў ім не зважаюць на тое) >Праскі - Чэскі
>>627751 Беларусы займаліся адраджэньнем у 80-90-я, але потым прыйшла Расея, запалохала суддзяў і парламэнт, таму адраджэнне згарнулася. А простых людзей адурманівалі быццам праз заўрус з рускімі адновім СССР.
>без помощи государства это всё детский сад Узнается типичная расиянская повестка. Ну жди, пока за тебя государство все сделает. Например, завезет таджиков и узбеков для повышения diversity.
>>627789 >Узнается типичная расиянская повестка. Ну жди, пока за тебя государство все сделает Хуянская бля, росиянская нахуй. ТЫ СВОИМ ГРАЖДАНСКИМ ОБЩЕСТВОМ СМОЖЕШЬ ОРГАНИЗОВАТЬ ОБРАЗОВАНИЕ, ЗДРАВООХРАНЕНИЕ И ИНЫЕ ХУЙНИ? ОСОБЕННО ЕСЛИ ГОСУДАРСТВО ЭТОМУ ПРЕПЯТСТВУЕТ? НЕТ! И вот тогда нахуй ты со своей кучкой энтузиастов отправишься в гетто и прочие ютубчики нахуй, где вы там в своём эльфийском мирке будете говорить хоть на инопланетном, но чтобы допустим сдать экзамен на право вождения или на получения специальности пилота допустим ты будешь отвечать на русском. .
>>627788 Нет, общество должно влиять на общество, а не требовать от государства чего-то. Ты польский язык (!) собрался предлагать делать государственным в стране Лукашенко (!). Это наивные представления о языковой политике.
Даже если когда к власти придет белорусская оппозиция, то она будет мало обращать внимания на языковой вопрос. Потому что у общества нет запроса на это. Общественный запрос - это не когда ты бегаешь с петицией, как в Postal 2, чтобы потом "продавливать" это с помощью чинуш, а когда в стране как грибы после дождя возникают беларусоязычные издательства, лектории и библиотеки. Когда появляется много поэтов и писателей, литературных журналов, премий, литературоведческих исследований и т.д. В Украине это появлялось. Не сразу, но постепенно. Причем ключевой датой этого "языкового пробуждения" был не 1991, а 2014 и 2022.
Упаси Бог беларусов от таких "стимулов". Надо как-то иначе мотивировать людей. Я думаю, что украинизация белорусского общества могла бы показать, что "оказывается так можно было". Многое, конечно, в силу политических причин невозможно, но хотя бы в интернете можно делать что-то. Вот есть, например, "Годна". Поддерживайте их.
>>627789 >Популяризация языка не их задача. Речь про гражданское общество ну если у челиков которые воют нет желания и мотивации говорить по украински, то схуяли она будет у обычного мимокрока "внеполитики" ?
пизедц ты сказочный. кому в беларуси нужен украинский? какие перспективы? я тебе больше скажу. что белорусский и украинский не хотят учить так как они не сильно отличаются от русского, а значит и люди не видят смысла в их изучении если и так понятно.
>>627794 Одно дело отсутствие репрессий, оно необходимо и его хорошо бы добиваться. Другое дело навязывание языка с помощью государства. Оно работает очень плохо, ну и в случае Беларуси тупо нереализуемо. Никто из лукашенковской команды не будет реализовывать твои пожелания на этот счет.
А что работает, если речь о продвижении языка и культуры? Инициативы снизу (см. пример американской контркультуры 60-х), донаты олигархов (см. примеры Сороса и братьев Кох). Самодеятельность и финансовая поддержка крутых инициатив. Это ОТДЕЛЬНАЯ от политической активности сфера. Она может сопровождаться политическими требованиями, а может и нет.
>>627803 Ну любой кто (если, когда) начнет говорить на мове, твёрдо и четко будет говорить шъчъ, это железобетонно. Может в рамках идеи, а не материи, но сохранили.
Дзеля разьвіцця нашае мовы ў першую чаргу патрэбна бясьпека яе носьбітам. Бясьпека ад дзяржавы, а таксама ад расейцаў і спачуваючых. На самым бытавым узроўні, каб міліцыянт-расеец Жадабін не пытаў затрыманага: - а что ето вы говорите по-беларусски, вы что фашыст?
Бясьпекай займаецца не грамадская супольнасьць. Гэта справа дзяржавы як манапаліста на ґвалт.
>>627808 Одна из причин того, что носители языка преследуются: слишком мало носителей, они легко вычисляются в публичных пространствах. Алсо регулярное сочетание политизированности (оппозиционности) и белорусского языка приучила власти триггериться на язык.
Если зафорсить язык в обществе, то государство начнет относиться к нему проще. А если каждую языковую инициативу переводить в жестко антилукашистскую плоскость, то естественно власть будет сразу же душить эти инициативы. Тогда язык можно будет поддерживать лишь в интернете или в Польше.
1. Запретить русский язык. За использование штрафовать физиков, а предприятия сразу лишать лицензий. 2. Шестидневная учебная неделя в школах и 6 часов беларуской мовы в неделю. 3. Обязательный второй иностранный — польский — минимум 2 часа в неделю с 6 по 12 классы. 4. Визовый режим с РФ и безвизовый — с Польшей, Литвой и другими странами Европы. 5. Использовать только клясычны правапіс, в течение 10 лет перевести весь документооборот на лацінку польского образца. 6. Фамилии, оканчивающиеся на -ов, -ев, -ин переделывать так, чтобы они оканчивались на -іч, -ыч, -скій, -ка Вот и всё, что нужно сделать для возрождения мовы.
>>627850 бессильная злоба эту у тебя, сына шлюхи, что ты уже который тред пасёшься тут и срёшь. Видимо твою мамашу выебал дальнобой на бел.номерах и не заплатил, вот ты и мстишь.
>>627809 Расейца забівалі нас за мову, калі носьбітаў была большасьць. Патрэбна не большасьць, а моц, якая ствараецца арганізаванай меньшасьцю - уладай.
>>627857 >Когда? Однажды не свергнули своего усатого - не свергните никогда. А я тут причём, я не беларус, а россиянин. Я и не должен никого свергать. Моё дело — предложить рецепт беларусизации, а как его будут реализовывать соми беларусы — мне уже не так важно.
>>627795 >Ты польский язык (!) собрался предлагать делать государственным в стране Лукашенко (!). Я просто сказал, что это более реальный сценарий, чем украинизация Беларуси. А самый реальный — это просто пустить на рынок Беларуси украинский и польский контент. Я даже с трудом представляю, кто бы копротивлялся против этого. Кроме Лукашенко, которому нужно, чтобы мозги белорусов полоскали только российские брехуны.
>>627799 >А что работает, если речь о продвижении языка и культуры? Инициативы снизу (см. пример американской контркультуры 60-х), донаты олигархов (см. примеры Сороса и братьев Кох). Самодеятельность и финансовая поддержка крутых инициатив. Это ОТДЕЛЬНАЯ от политической активности сфера. Она может сопровождаться политическими требованиями, а может и нет. Сейчас всё это не работает, диктатура задавила даже Ахову птушак Бацькаўшчыны. Инициативы снизу, связаные с белорусским языком, в лукашистской Беларуси отпинают и затопчут его русскоязычные тонтон-макуты. Просто держу в курсе.
>>627900 >Ахову птушак Бацькаўшчыны Вот мы тут угараем ржём, а я почитал в гугле про закрытие этой Аховы, реально треш какой то Просто через экран это как мультик воспринимается, или НашаРаша ну там ДаёшьМолодёжь, а нет оказывается реально есть такая страна Белоруссия где даже экологи оказываются под запретом
>>627641 (OP) Белорусский язык определялся М.О. Кояловичем как наречие, которое «при неоспоримо русском строе, представляет собой однако поразительную середину между русским и польским языком»
«Пусть себе идет и развивается грамотность и Литовская и Белорусская и Малороссийская, но пусть ни одна из них не забегает, как выскочка, вперед насущных потребностей, вперед сознания народа и вперед Русской грамотности, которой им не заменить никаким образом. Пусть идут себе вместе без вражды и зависти и оставят суд над собою и успех свой будущему»
>Деякґыцека у "ŭ" - ызлешняя... можно так: у=u, ў=v, а в =w u/ŭ mianiajecca ŭ zaliežnasci ad papiaredniaj litary: - ad ukrainskaj - pa ŭkrainskaj
Ujavim my zamianili ŭ na v ci w: - ad ukrainskaj - pa vkrainskaj - pa wkrainskaj Zmianilasia litara, i vyhladaje jak inšaje słova. Niechta nia znojdzie słova ŭ słoŭniku, sartyroŭka ŭ bazach dadzienych budzie nie pravilnaj (jaje machčyma vypravić zadaŭšy specyjalny moŭny collation u novaj versii).
Da taho ž zamiežniki nie buduć razumieć intuityŭna jak čytać. Pakul biełaruskaja adpaviadaje raspaŭsidžanym praviłam słavianskich moŭ. Heta tyčycca taksama ŭkrainskaha vynachodnictva z litaraj X: "vynaxodnictva". Kali chočacie vykarystoŭvać kiryličnuju X, a nie ŭžyvać H ci CH jak usie łacinkaa-słavianie, to zastavajciesia całkom na kirylcy.
>>627971 Raskryju argument pra bazy dadzienych dy zamiežnikaŭ. Ujavim rasiejca što choča ŭ Biełarusi nabyć kvitok va Wkrainu. Jon šukaje ŭ formie napramak: Ukraina.
Ale ŭ inšaj formie "Ciahnik da: Wkrainy", tak Ukrainu nia znojdzie, 404.
>>627937 Ну, как бы, с 90-х ничего не начинали. Быть может, было время, когда перестали истерично мешать? Это да. Но вообще ровным счётом ничего не делалось этим государством.
>>628143 Ну пока что родной контент на белорусском делать бессмысленно, украинцев всё равно уже не перегнать, а россиян тем более, ну тут проблема скорее что сам концепт белорусской идентичности "неполноценный" из-за комплекса "младшего литовского брата" перед поляками и литовцами. Когда белорусы перестанут тянуть эту Пагоню и прочее несвоё на себя, тогда и начнётся у них внятное развитие. А так - пока что надо переводить иностранную литературу и музыку на белорусский. Вот я реально перестану смеяться над белорусами, если они смогут вот эту песню перевести на белорусский. а то понтов было, то ды сё, белорусский язык изящный https://www.youtube.com/watch?v=lOfJvPJiDJc
>>628157 да нам похуй на тебя і на твоіх украінец в і россіян і что вы там переводіте. Боле того нікто себя младшім братом літовцев і поляков не называет, бы бы ты сука в курсе, бля.
> Когда белорусы перестанут тянуть эту Пагоню и прочее несвоё на себя чушка бля ну ты реально жір кідаешь. >Вот я реально перестану смеяться над белорусами, если они смогут вот эту песню перевести на белорусский. а то понтов было, то ды сё, белорусский язык изящный а то украінскій бля первый после італьянского нахуй. но только окроме "ванькі встанькі" нічего сгенерітровать не смог.
>>628166 >Покажи мне певицу получше сука какой же ты тупой. покажі півіцу! ты бля сука гоблін понімаешь что это всё лішь вкусовшіна? тебе покажі другую певіцу, а ты скажешь "ну так это хуйня" просто потому что тебе песня не понравілась? гоблін ты ебанутый.
>>628157 > пока что родной концянт на белорусском дылац бессмысленно Замкнёнае кола. Якое выйсьце? Уяві сябе дагістарычным фермерам: "Мне няма сэнсу рыць арашальный канал у пустыні, бо пакуль выкапаю, ураджай страчу ды памру з голаду." - Таму была патрэбна дзяржава, якая прымушае мноства людзей хутка рыць канал разам. Таксама прымусам зьбірае падаткі ці ежу для рабоў што рыюць канал. Адна з асноўных ралей дзяржавы - ствараць агульныя даброты, бо канал - супольная даброта. Таксама з мовый: прымус непрыемны, але патрэбны дзеля будучыні, незалежнага ад Расеі інфапрастору.
>>628157 >комплекса "младшаго летовскава брата" У дадзеным выпадку ўсё наадварот. Літва знаходзіцца ў Беларусі, мы - старэйшыя браты жамойтаў што жывуць у сучаснай Летуве. Мабыць іх нейкі комплекс, таму яны пачалі зваць сябе летувісамі.
>>628157 >если они смогут вот эту песню перевести Не перевести, а адаптировать. Но даже в этом смысла особого нет, потому что всё равно получится всрато. Но не потому что белорусский язык какой-то ущербный или неполноценный(это не так), а потому что у каждого языка свой вайб. Можно конечно пытаться слепить какую-нибудь кринжатуру уровня "У синего моря", спизженную у дза пинац в своё время или "Синий иней", но это такое, культурная ценность у этого мусора нулевая, слушают эти песни только бабки ёбаные, у которых при совке выбора небуло.
>>628199 Такая наша гісторыя. Жылі продкі балты, але па рэкам плавалі вікінгі, прынесьлі славян і грэцкую веру. Пад яе ўплывам балты абславяньваліся. Стварылі славянскую дзяржаву Літва на тэррыторыі Вільні, Горадні й Менску. Пашыралі яе далей, ня толькі вайной, але й дынастычнымі шлюбамі. Пад націскам татараў іхншыя землі самі прасіліся ў склад Літвы, бо ўмовы былі ліберальныя, гарады свабодныя ад падаткаў.
Маскалі нападалі ўвесь час, але Смаленск трымаўся, пакуль хахлы не насралі са сваім Хмельніцкім. Яны дапамаглі маскалям захапіць Смаленск, адкрылі шлях маскалю на нашыя землі, тыя пачалі хадзіць і ўсё нішчыць.
>>628207 >>628207 А я помню читал какой то роман про белорусскую деревню (в русском переводе), так там было про какого то белорусского мужика, у которого был питомец домашняя свинка, но у него деньги закончились и он свою любимую свинку зарезал, и на эти деньги с продажи свинки отправил своего сына в Польшу учиться грамоте и буквам и купил своему сыну польский букварь "Элементаж". ... Короче, в каком месте там белорусы это литовцы я до сих пор не понимаю, своей истории нету, так надо у соседей воровать. Вот уж как любит местная публика РЪАкать на украинцев но надо отдать должное, чужую историю они не воруют, а интерпретируют СВОЁ. Козаки, Бендера, сельские традиции. Американец какой нибудь приедет в Украину увидит что это всё есть. Этот же американец приедет в Беларусь, увидит что все эти сказки про "Беларусь это на самом деле Литва" что это чос и гонево. Зато есть зубры и трактора. Вот на это и надо делать акцент, может айти-сферу подключить, футуризм, типа белорусы дохуя электронные научные фантасты. В Белоруссии же айти хорошо развито вроде как. Так что белорусам надо свою историю иначе интерпретировать а не цепляться за этот гнилой миф про Литву. В этом мире уже есть тру-литовцы в Литве, а вторым - не бывать!
>>628197 Челидзе, спок. Я сужу по переводам английских песен на русский язык, из-за чего и сделал такой вывод. Я вроде белорусский язык не обсирал, а ты всё равно обиделся.
>>628218 Старажытная Эуропа - это в первую очередь католическая история, ну а это вообще ни разу не про белорусов. Вот литовцы те же ваши любимые даже при СССР за католичество зубами держались (гугли про Снечкуса, этакий литовский Кадыров в советской эпохе), а в Белоруссии ничего такого нет и быть не могло. Литва - да, старажытная Европа, а лукашенковская, советизированная Белоруссия - нет. Так што ня надза нацягваць саву на глёбусь.
>>628236 Но Русь ведь и была киевская. Иной у меня для вас нет (то, что москали примазались к Руси, это без комментов). Другое дело, что во времена киевской Руси и украинцев-то не было ещё.
>>628242 Так сложилось исторически, что Русь узурпировали левые пчелики, а руский очень созвучно русскому, который и стал тем самым узурпатором. Как это опровергает связь украинцев с КР? Ну да, еслии бы можно было спросить Володимира Великого, не украинец ли он, думаю, его такой вопрос сильно озадачил бы и великим патриотом он тоже вряд ли был, не то что первым украинцем. Но это другие вопросы, часть из которых стала национальным мифом наверно. Вот у нас мифом могло бы быть ВКЛ, но... В общем, у нас вообще всё очень плохо. Как были тутэйщими хатаскраниками, так и остались в большинстве, позволяя куражиться москалям и неодобрительно фыркая на украинцев.
>>628245 С чего ты взял, что это (только) они? Точно так же кацапня срёт в укротреде. Правда там движухи меньше, им там не так интересно пастись. А здесь даже отвечают.
>>628246 Ну в укротреде я не сру, а ввічливо спiлкуюся за лингвистичними темами, бо дійсно є про що. Там й контента вистачає. А в белорусский ютаб как не посмотришь, там не то что Лукашенко, там даже сама Тихановская говорит по русски, а что говорить про язык вообще когда сами управленцы, что официальные что оппозиционные даже языка не знают. В той же Украине даже самый ватный Янукович по украински достойно говорил. О чём вообще говорить па беларуску, тут сначала надо МЕТА дискурс построить, чтоб была почва дзеля обсуждений. А то такое чувство что белорусы как ёжики в тумане, я им закидываю триггеры, они их осмысливают, и сами для себя приходят к нужным выводам. Это и есть братская помощь. Ну и насчёт литовского мифа обоснование крайне слабое, с таким же успехом Россия должна гордиться монгольской културой, Польша - русской, Филиппинцы - испанской, Индусы - английской, но мы же этого не наблюдаем. Да в том же белорусском языке влияние lietuvas kalba минимальное, ни в грамматике ни в фонетике внятной связи я не вижу. Какая блин тут Литва. Ну пускай это будет такая фэнтази но просто возникает когнитивный диссонанс когда уже есть настоящая ТРУ литовская культура и меня (ну не конкретно МЕНЯ нутыпонел) пытаются убедить что это и есть настоящие литовцы а это там так, жемайце, которые типа ни при чём хотя у них язык в 100 раз более литвинский и вообще они католики но это не считается. Ну это очень тяжело на полном серьёзе воспринимать таких людей и разговаривать с ними неиронично, ну белорусов которые за ВКЛ топят. Вы же белорусы ну так будьте белорусами
>>628248 > Янукович > Анекдот про йолку Давай, рассказывай истории об уровне владения Януковичем державною. > Ну и насчёт литовского мифа обоснование крайне слабое, с таким же успехом Россия должна гордиться монгольской културой Я не про литвинство имел в виду, а роль, например, старобелорусского в ВКЛ. То есть, возглавляли государство балтские варвары, но культуру им принесли предки нынешних белорусов. Беларусь стронк и все дела.
>>628255 Ладна угаварыў, буду дзеля гэксперымэнца разсужджаць ў кантэксці беларускае мовы з пазіцыі, быццам ёсць аксіома, што ВКЛ=Беларусь. >>628257 Ну вось ёсць такі доказ, і што далей? Ім што, стыдна павінна быцць ці як? Ім стала хужэ ад гэтага ці што?
Я да таго, што можна такi прыняць міт о ВКЛ, калі гэта прыгожа пераасэнсваць. Магчыма, раней я быў няправы на гэты лiк. Я прабачаюсь. А правыя - гэта беларусы. На лiк таго. Што, магчыма, сённяшняя Беларусь гэта ёсць шэрая рэальнасць, а ВКЛ - гэта ёсць та самая далёкая краіна мараў, як у дзяцінскіх мараў. Тады гэта гучыць не толькi добра, але....нават ды рамантычна. Гэта рэальна тое, да чаго варта iмкнуцца. Так сказаць, выдатнае далёка. Про даўняе княства эўрапейскае, якое магчыма прыйдзе зноў калісьці... ... Чую голас із выдатнага далёка.... Голас ранішні ў сярэбранай расе... Чую голас, ды прывабная дарога... Кружыць галаву, як ў дзяцінстве карусель...
Выдатнае далёка, не будзь да мяне бязлітасна Не будзь да мяне бязлітасна, Не будзь да мяне бязлітасна Бязлітасна, не будзь! Ад чыстага вытока, Выдатнае далёка Выдатнае далёка Я пачынаю шлях.
>>628157 >Когда белорусы перестанут тянуть эту Пагоню и прочее несвоё на себя, тогда и начнётся у них внятное развитие.
Не в порядке спора, а в порядке удовлетворения любопытства: а какой у белорусов должен быть концепт белорусской идентичности?
Я тебе сейчас под спойлером напишу, кто такие белорусы на самом деле. Причём объективно, любой историк должен с этим согласиться. Хочешь — сразу смотри, хочешь — напиши сначала свой ответ. Итак, белорусы это потомки славяноязычного населения Великого княжества Литовского.
>>628283 А почему евреи-то? Много, что ли, евреев крестились? А без этого в Средневековье смешение было невозможно.
Татары, евреи и спорадические балтоязычные туземцы это незначительная величина. Ставить их в один ряд по важности со славяноязычным населением ВКЛ в качестве наших предков это искажать историю. Ты много татарских обычаев хотя бы знаешь, не то что исполняешь? Или татарские/еврейские блюда часто готовишь? думаю, что вряд ли.
В общем, объективно, по-моему, идентичность белорусов нужно строить на этих фактах:
1. Жили-были в доисторические времена балты на землях Беларуси, потом сюда пришли славяне, и они смешались. 2. Наши протопредки поучаствовали в строительстве Руси (Полоцкое княжество, Турово-Пинское княжество). 3. Потом их объедило вместе Великое княжество Литовское. Нас и предков литовцев. Вот они жили и варились в этом княжестве-котле, делили историческую судьбу, женились друг на друге и т. д. и выварились в конце концов в белорусскую народность. Из-за сильной разницы в языках не смешались с литовцами. 4. ВКЛ — общая колыбель белорусского и литовского народа. Литовцы нам братушки, только сводные. Они тоже сварились-спаялись в одну нацию благодаря ВКЛ. В этом смысле наши судьбы похожи. 5. ??? 6.PROFIT:
>>628283 Впрочем, татары дали нам белорусскую арабицу и этим себя обессмертили. Сейчас большое количество людей представляет дело так, будто белорусская арабица это алфавит чуть ли не равнозначный латинице и кириллице, и эта трёхалфавитность это какая-то особенность белорусского народа, на которую нужно интенсивно дрочить. Блядь.
>>628282 Да хрен его знает на самом деле. Я вообще к Белоруссии никакого отношения не имею и сам там никогда не был а теперь уже и сам вряд ли в ту географическую сторону даже близко не поеду, все мои знания ограничиваются ютабом. Все мои заявления в меру политизированные и стоит их воспринимать их с иронией а не за чистую монету. Для меня изучение иностранных языков всегда было своеобразным эскапизмом, потому что другие языки задают другую "иноземную систему мышления", а мне не очень нравилось то что вокруг меня, инфополе, "Братья, Бумер, Бригада, Бандитский Петербург, Реальные Пацаны, Счастливы Вместе", ну я больше иностранную литературу котировал в переводе на русский язык разумеется. У меня в классе был парень с белорусской фамилией, я его спрашивал, "а ты говоришь на белорусском языке"? Он говорил, "нет, я к этому сам отношения не имею, это у меня давно кто то там был". Было это...лет 8 назад наверное. Мне стало интересно, а что за язык такой, у нас в классе по уроку "Окружающий Мир" что то такое было написано в учебнике типа украинский и белорусский они похожие на русский язык, но вживую я даже и не слышал и не знал как это звучит, и не знал как это выглядит, интернет у меня только в 2019/20м появился прямо стабильный, а до этого только мобильный через симку но там видео хуёво грузились и 100рублей за пару видосов МТС ёбаный снимал ну я порнуху грузил и русский рэп, мегабайты считал хз наверное в Беларуси по другому было, там же айти более развито всегда было же. Так вот я тогда на свои оставшиеся мегабайты скачал нормальный такой учебник белорусского языка щас бля не могу найти, и начал потихоньку его курить ну так пролистал около месяца потом удалил, но правила типа твёрдый Р, мягкое Ц, ЖЫШЫ пиши с буквой Ы, слова типа Айчызна, што, часапiс, сёння, правило Якания и т.д. это я запомнил. Потом дома нашёл дедушкин учебник польского и учебник французского от дяди, короче мне это было более интересно чем русский язык потому что на иностранных языках всё воспринимается красочнее а если жизнь не красочная то тогда зачем ей вообще быть но не суть важно. ... Я считаю, что по идее конечно надо это всё своими глазами видеть, чтобы судить объективно, но я человек небогатый финансово поэтому довольствуюсь ютабом. По идее, это мне надо съездить и в Беларусь и в Литву и сравнить культуры или типа того. Ну с дивана, ну просто тяжело поставить знак равенства между Литвой и Беларусью потому что снаружи сходства неочевидны, а споры? Ну это весело, легко байтить людей на ответы и читать интересные мнения и продуктивные посты. Я никак не считаю, ну наверное белорусам виднее, если кажется что они близки к Литве ну наверное так оно и есть. Ну и я считаю что здесь есть элемент романтизации старинной Европы и желание быть к этому причастными и ЭТО ХОРОШО. Лучше иметь такой идеал чем не иметь его. Вообще для меня было шоком открытие что белорусы оказывается не говорят массово по белорусски но не суть важно. ... Бля хотел написать это всё по белорусски но лень со словарём возиться. Следующие посты уже буду стараться па беларуску писать.
>>628290 >это не незначительное для истории ВКЛ население? Нет, я всё-таки думаю незначительное. Генетика и антропология бы выявили такие аномалии, если бы они у нас были (например, мы бы имели островки населения, выглядящего по-татарски в местах бывшего массового проживания татар). Но ничего такого у нас нет. Значит, это был незначительный процент населения.
>>628298 Татар всегда было мало. Евреев было много, но они всегда держались особняком, пока их Гитлер не перестрелял. Белоруса, у которого среди предков нет славянина и/или ославянизованного балта представить невозможно. Белоруса, у которого среди предков нет евреев или татар, — очень и очень легко. Поэтому эти народы если и упоминаем, то списываем как незначительную величину. Это не вклад в этногенез, это хуйня.
Пастаянна чытаючы беларускія тэксты, я заўважыў, што існуе праблема з чытэльнасцю літары «і». Яна не вельмі прыметная, асабліва ў канцы слоў. І графічна розніца паміж словамі «чытачам і чытачамі» нездавальняюча малая.
Прапаную перайсці ў друку на літару ї. Так рабілі яшчэ нашы дзяды. Відаць, з той жа прычыны, што я апісаў вышэй.
Мой родны кут, як ты мне мїлы!.. Забыць цябе не маю сїлы! Не раз, утомлены дарогай, Жыццём вясны мае убогай, К табе я ў думках залятаю Ї там душою спачываю. О, як бы я хацеў спачатку Дарогу жыцця па парадку Прайсцї яшчэ раз, азїрнуцца, Сабраць з дарог каменнї тыя, Што губяць сїлы маладыя, – К вясне б маёй хацеў вярнуцца.
>>628243 > спросец Валадэмыра Велекава, не украынец ле он Калі б спытаць Алеся Вітаўта не беларус ле ён, той адкажа: - так, я русін, хрысьціўся верай русінскай. - а хіба не балт? А вось тут ён будзе зьбянтэжаны, бо тэрмін "балты" у дачыненьні да тых плямёнаў з'явіўся ў 19 ст. Але слова baltas ён разумее як белы колер.
>>628271 >ВКЛ - гэта ёсць та самая далёкая краіна мараў Менавіта так. ВКЛ - гэта залаты век у гісторыі Беларусі, калі беларушчына квітнела, а ў грамадстве ўладарыў закон.
Думаю, гэтага дастатачна для нармальнага фармування чыстай граматыцi. Зараз, канешне, я пішу з ашыбкамі - нават не спору, гэта нават не трасянка. Смушчае, што адзін учэбнік на наркамаўці, а другі - на тарашкевіце, но в ітозе получіцца якасьці залатая сяродзіна. Да чаго трэба, як мне кажацца, імкнуцца і белорусам ў плане правапісу.
>>627759 > оформившись как нация белорусы его скинут Трасца якасьці. Наадварот, ён мог бы стаць белорускім Напалявонам гэтакім. І дзело тут нават не ў адукацыі. Проста...як казаць. Не была у няго...амбіцыі. Жадання бачыць гэты свет шырэй ды сябе ў нём, калі ты разумееш што я маю на ўвазе. Занадта простой чалавек, але керуваць краіной якасьці ўмее. Ідэалізма вось гэтага не хопіла ў Лукашэнкі. Яму такія матэрыі незразумелыя. Ўвогуле, гэта характэрна для беларусаў - ну судзя па таму што я поняў. Яны - асновная масса беларусаў - чамусьці не хацяць бачыць реальнасць праз прызму беларускага міта. Гэта ўжо к вам таварышчы пытанне чаму так скалалася. Вам жэ бачлывяе чаго така сітуацыя.
>>628474 Насамрэч амбіцыі Лукі былі, але зьвязаныя з Расеяй. У 90-я ён спадзяваўся стаць пераемнікам старого Ельцына ды ўзначаліць "саюзную" дзяржаву. Ён ужо езьдзіў з выбарчай кампаніяй па расейскіх рэгіёнах, а тут казаў "беларусія для мяне пройдзены этап". Неўзабаве Ельцын пакінуў уладу Пуціну, але Беларусь ужо залежыла ад Расеі, Луке трэба была падтрымка на рэфэрэндуме 2004 каб застацца на трэці тэрмін. На нацыяналістаў абаперціся не мог, бо страціў усялякі давер сярод нацыяналістаў. Абапёрся на расею, фінансава ды інфармацыйна.
Парадзіце калі ласка якусьці кнігу пра часы ВКЛ. Можна больш старых стагоддзяў, ці штосьці посаўврэмэняе. Ну, нацыянальны эпас карочэ. Як Кабзар ў украінцаў. Гэта к Янке Купале і Якубу Коласу, правільна же разумею, так?
шапка тлумачэнне слова: 5. Загаловак буйным шрыфтам, агульны для некалькіх артыкулаў у газеце, часопісе і пад. Усяго адразу не прачытаеш, таму пачаў праглядваць «шапкі» і ілюстрацыі. Кулакоўскі.
>>628469 >Бульба престолов пишет, что ты пиздишь. Бульба престолов не понимает, что то, что Бульба принимет за нациестроительство сверху, на самом деле является нациестроительством снизу, национальные узоры на колбасе рисуют не по приказу Лукашенко.
>>628522 Леанід Дайнека. “Меч князя Вячкі”, “След ваўкалака”. Это про Полоцкое княжество. Уладзімір Караткевіч. “Сівая легенда”.
Но это написано в советские времена, когда белорусам положено было считать ВКЛ государством, где их угнетали польско-литовские феодалы, так что эти произведения не особо фокусируются именно на ВКЛ. Короткевич на нём не фокусировался, по крайней мере.
>>628530 дырка дурная, от отмазки сверху скорее белорусский язык прессуют. Ещё ни разу не было такого чтобы кого-то разъёбывали за отсутствие белорусского языка. Всегда разъёб идёт "пачиму не па русски!!!" https://www.youtube.com/watch?v=gOVgg8xzQFM
>>628538 А есть на белорусском языке какие нибудь сериалы типа "Папины дочки", "Универ","Закрытая школа", вот из 2000х что нибудь такое доброзлое-бытовое? Или может фильмы советские-2000е (а в Беларуси СССР и не заканчивался же) Но чтоб на белорусском чисто, чтобы всякие хуткасныя рэжымы и вся тема эта была обязательно. У украинцев то я знаю, даже в советское время какие то национальные постоянно киношки снимали про казаков "Пропала грамота" (откуда знаменитый Козацький марш взяли, https://www.youtube.com/watch?v=pJoadlexfVg и это при СССР!), а после развала, даже сериалы про школоту там с украинским текстом от актёров, где они с диким акцентом, но по украински всё озвучивали. Наверное и у белорусов что нибудь советское ламповое белоруссоязычное про ВКЛ должно быть. Ну или из 90х/2000х А то у белорусов только про Песняров знаю, но это не сериал же. https://www.youtube.com/watch?v=zld7kWdAQgk
>>628541 >БЕЛОРУССІЯ >Но чтоб на белорусском чисто, чтобы всякие хуткасныя рэжымы и вся тема эта была обязательно > советское белоруссоязычное про ВКЛ в белоруссии белорусский язык не обязателен. за отсутствие русского можно получить пезды, за отсутствие белорусского нет. >А есть на белорусском языке какие нибудь сериалы типа "Папины дочки", "Универ","Закрытая школа" а зачем это если можно крутить российские сериалы ,а не тратить бюджетные бабки на фильмы и сериалы да и ещё на белорусском? вот такая логика тут действует. Есть "Но чорных лядах" снятый в 95 году. И вот "Купала" сняли, но так и не показали по"идеологическим соображениям", есть ещё "жыве беларусь" вячоркавский. Есть русскоязычный секриал про мента по типа вашего "участок" с безруковым. Даже название не смогли оригинальнее придумать, назвали - "Участок лейтенанта Качуры". Там за бугром снимают какие-то фильмы на белоруском. но я не любитель фильмов.
>>628541 что б ты понимал, в белоруссии всё контролируется министерством культуры, в котором сидят советские тётки с начосами и вся эта "змагарская"тема им чужда. хотя сейчас на волне пропоганды снимают сериал или фильм как "белоруссы боролись против панов в западной белоруссии".
>>628530 >ага, и билеты на белорусском языке жд белки продает не из-за отмашки сверху К счастью, среди белорусов есть такие, которые не леняться писать в инстанции и хныкать, что там и здесь нет белорусского языка, который государственный. Пишут-пишут и дописываются. Сидит какой-нибудь чиновник и говорит: Вот, жалобы нам пишут. Ну давайте напишем по-белорусски, какая проблема? Это не Лукашенко делает. Зачем Луке заниматься какими-то билетами?
>>628530 >и улицы дублируют на латиницу тоже не сверху Ситуация похожая. Только правила латинизации отдают на откуп филологам, а не рандомным хренам. А у филологов сякие-такие знания имеются. Вот и продавливают (лоббируют) они латинизацию, сильно приближенную к белорусской латинице. Идёт бумага в министерство, там подмахивают, дают Луке, он подмахивает. Или ты думаешь, он там сидит и размышляет: Хм. А не сделать нам латинизаци на основе английского, а то на основе латиницы не то... Да нет конечно. Он же бумаг без счёта подписывает. Будет он ещё в латинизации разбираться, на которую ему глубоко пофиг? А сама латинизация дорожных знаков имеет практическое значение, чтобы иностранцы могли ориентироваться. Везде она есть, где не латиницей пишут: в Китае, Японии и т. д.
>>628548 >продавливают (лоббируют) они латинизацию Ага, поэтому в гос газете, финансируемой из бюджета и курируемой чиновниками, пишут подобное. И это далеко не единственное.
>Республика Беларусь была и остается территорией столкновения и борьбы западной и восточной цивилизаций. Попытка ввести в постоянный обиход белорусскую латиницу является шагом в направлении дальнейшего размежевания и раскола русского мира. >Как видим, все попытки найти истоки появления этих значков с заковыками снова ведут к западным НКО и так называемым диаспорам, продвигавшим идею совершения государственного переворота в 2020 года в Республике Беларусь. >Но подобные планы обречены на провал, и латинизация в Беларуси не имеет перспектив. Практически вся история нашей страны проходила под знаком кириллического письма, а латиница за несколько столетий польского ига стала лишь символом иноземного гнета. Не думаю, что белорусы захотят вернуться к такому положению дел.
>>628550 Что сказать-то хотел? Ясно же, что “Инструкция по транслитерации географических названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита” не случайно описывает латиницу, похожую на историческую. И не Зянон Пазьняк эту инструкцию продавил, а всякие чиновники-филологи из госуниверситетов.
>Попытка ввести в постоянный обиход белорусскую латиницу является шагом в направлении дальнейшего размежевания и раскола русского мира. Обычное бессмысленное кукареканье русскомирца, который показывает властям, что он бдит, что он свой.
>>628556 сын шлюхи, какую нахуй белорусизацию? ты тупоголовое животное, где ты белорусизацию увидело? в табличках с названием улиц? скот ебливый, ну так язык люди учат не по табличкам на улицах, табличака на улице никак не влияет на то, каким языком будет пользоваться человек, а вот наличие дошкольных, школьных, высших и средних учебных заведений на определённом языке решает, ну так сын шлюхи покажи мне в белоруссии белорусскоязычный ВУЗ, ПТУ?
>>628550 По стилю письма напомнило мне репортаж Азаронка из Тайных Пружин Политики. Что за государственный аппарат такой??? Зачем белорусам вообще независимость??? Таким же прямым текстом говорится что мол белорусы по жизни это лакеи русского мира???? На кого это вообще рассчитано? А может и правда, пора в родную гавань? Это даже не я хочу, это получается, вы как будто все в Россию хотите. Ну вы же нихера не делаете со страной, хотя у вас целое государство оформлено. Даже бля сериальчиков на белорусском не завезли
>>628560 смерть макея ничего не изменит рфия взяла курс на чурбанизацию, а значит самоуничтожения все соседи рфии делают национальные государства. Беларусь не исключение.
>>628576 а она тебе его вместо сиськи давала пососать получается? НИХУЁВАЯ КАРТИНА! Мамаша трапуха давала тебе сосать хуй вместо сиськи. АХАХАХ БЛЯ КАК ТЫ ЧУКА ПЕРЕИГРАЛ САМ СЕБЯ АХАХАХАХАХ
>>628566 Мне кажется, у чиновника (а может, не чиновника), который это написал, бомбит не из-за конкретного способа латинизации названий, а вообще из-за того, что белорусы вспоминают про латиницу и начинают её использовать иногда. Когда по приколу, когда всерьёз. Т. е. люди не дрочат на русский мир, а он убеждает их, что это плохо, и надо обязательно дрочить на русский мир.
>>628566 >пора в родную гавань П.С. это я просто на эмоциях сказал если что. Я то думал, Беларусь типа страна с медиа и культурой своей целая, ну государство же. Ну и вроде кидали с ютаба там песенки на белорусском. По логике и остальное тоже быть должно. А тут оказывается какой то трёхслойный пласт шизы чиновников задавливает белорусский язык в самой же Белоруссии? Это...странновато. Непонятно, как это осмыслить, это хорошо или плохо? Это просто странно! Что Лукашенко не хочет развивать родную культуру свою! Политика политикой но родной уголок же надо как то облагоражиать? Я не понимаю этих телодвижений. Я конечно продолжу изучать белорусский, мне нравится как он звучит и выглядит, и мифологема вкатывает. Но как это на практике реализуется. Шизофрения какая то
>>628592 потому что задача властей белоруссии не дать развиться национализму и сохранить тут советский заповедник. короче тут всё в ожидании прихода "хозяев" из ссср.
>>628601 >так там всякие инди разрабы натыкали галочек в списке языков по приколу. Как это по приколу? Их что, не накажут за это? Factorio у меня есть в вишлисте. Нужно купить. Устрою им скандал, если белорусского языка не окажется.
Чаму такая розьніца? Ведама, дзеля таго, што ў першым выпадку маем вымову [гэ] ад hetero-, а ў другім выпадку маем вымову [ґе], ад лац. generare. (І ў згодзе з правапісам Лёсіка.)
Лічылася сусім нормальным вымаўляць гук [ґ] і выкарыстоўваць яго на сваім этымолёґічным месцу (аднак такое літары ня мелі друкарні, і ня было магчымасьці гэты гук абазначаць).
Але ў бальшавіцкім правапісе зрабілі на зразу правапісу маскоўскага. Маскоўцы ўсе свае [г] перарабілі на [ґ] (Гітлер стаў Ґітлерам, а Гамбурґ стаў Ґамбурґам), бальшавікі, ідучы за старшым братам, перарабілі для беларусаў усе [ґ] на [г], і ґенэратары зрабіліся генератарамі, ґеоґрафія — геаграфіяй і г. д.
Дэґенэрацыя і прымітывітызацыя. Сукі-бальшавікі і блядзкі бальшавіцкі правапіс, няхай ён будзе пракляты.
>>628543 Не папулярна польская музыка. Але ёсьць беларускі фэстываль ў Польшчы - Басовішча. Напрыклад, Паліна (Palina) там праславілася. Значыць некаторыя палякі слухаюць нашу музыку.
>>628552 >Ынструкцыя по транслецярацые географыцескых названы ААН рае выкарыстоўваць нацыянальную традыцыю лацінскага пісьма, калі яна існуе. Беларуская лацінка існуе, таму ею скарысталіся. Але невядома навошта падмянілі Ł.
>>628592 > пласт шэзы чыновныков задавлевает белорузкей язык в самой жа Белоруссеы Гэта чынавенства расейскай акупацыйнай адміністрацыі, якая праводзіць антынародную, антынацыянальную, каланіяльную палітыку.
>>628522 В /by/ сегодня скидывали историческую литературу на мове, изданную после 2010. Все есть на либгене.
Ідэя адраджэння Вялікага Княства Літоўскага ў грамадска-палітычным жыцці Беларусі (1795—1939 гг.) Разбор шляхты ў беларускіх губернях Расійскай імперыі (канец XVIII—XIX ст.) Пад скіпетрам Расейскай імперыі: рэпрэсіўная палітыка царызму на землях Беларусі ў канцы XVIII - першай палове XIX ст. Мікалай Радзівіл Чорны (1515-1565): палітык, дыпламат, мецэнат Гісторыя Вялікага Княства Літоўскага 1248-1377 г. Заходнебеларуская Атлантыда 1921-1941 гг. Мяжа ля Заслаўя 1921-1941 гг. Наша спадчына прамаўляе Летапiсы i хронiкi Вялiкага княства Лiтоўскага XV - XVIIстст Мемуары пра Польшчу і палякаў з 1795 да 1810 года Гербоўнік беларускіх гарадоў Беларуская лiтаратура XVI стст. Эвалюцыя традыцый харчавання беларусаў у XIX–XX стст. Бітва пад Оршай 1514 года Таямнічы свет беларускіх гербаў Літва i Жамойдзь. Розныя краіны i народы Слонiм i ваколiца Літоўская знаць у канцы XIV—XV ст Саветызацыя Заходняй Беларусі (1944—1953 г.) Беларускі час. Летазлічэнне ў Беларусі са старажытнасці да сучаснасці Мсцiслаускае княства i ваяводства у XII-XVIII стст. Сцягі Оршы Беларускі шлях барока. Паўночна-Усходняя Беларусь на Via Regia На ўсходняй мяжы Вялікага Княства Літоўскага: (сярэдзіна XIV ― першая палова XVI ст.) Ліда ўчора і сёння Паміж Княствам і Каронай Гісторыя Вялікага Княства Літоўскага 1248-1341 г. Князi Слуцкiя Вялiкi гicтарычны атлас Беларусi. Т.2 Хроніка Белай Русі. Імагалогія Беларусі ХІІ –ХVIII ст. Гісторыя эстэтычнай думкі Беларусі. Т. 1: X ст. - 1905 г. Гiсторыя фiласофскай i грамадска-палiтычнай думки Беларусi, т.2. Протарэнесанс i адрадженне Гiсторыя фiласофскай i грамадска-палiтычнай думки Беларусi, т.3. Рэфармацыя контррэфармацыя барока Таямніцы беларускіх абярэгаў Мой Трыглаў. Кніга пра Янку Купалу, Якуба Коласа, Максіма Багдановіча Летапiсная Лiтва. Сваяцтва i лёс Ад Смаленску да Вільні. Вайна Рэчы Паспалітай з Масковіяй (1654—1655 гг.) Побыт феадалаў Вялікага Княства Літоўскага ў XV — сярэдзіне XVII стагоддзя Лацінска-беларускі слоўнік актавай мовы Вялікага Княства Літоўскага ХIІІ—ХVІІI стст. Сакральная геаграфія Беларусі Кампанія 1660 году ў Літве Гicторыя беларускай кнiгi. T.2 - Кнiжнасць новай Беларусi (XIX–XXI) Культура прывілеяванага саслоўя Беларусі: 1795—1864 Літаратура Вялікага Княства Літоўскага XVI — пачатку XVII ст. : феномен культурнага памежжа Полацк і палачане (IX—XVIII стст.) Мястэчкі Беларусі ў канцы XVIII – першай палове ХІХ ст. У ценю Польшчы і Расеі. Вялікае Княства Літоўскае і Швэцыя ў часе эўрапейскага крызісу сярэдзіны XVII ст. Навагрудчына ў гістарычна-культурнай спадчыне Еўропы (да 600-годдзя Грунвальдскай бітвы) Геральдыка Беларусі (ад пачаткаў - да канца XX стагоддзя) Ваяры Грунвальдскай бiтвы Музычны ландшафт песенна-абрадавых традыцый Масленіцы Верхняга Падняпроўя Віцебскія старажытнасці Беларусы ў Вялікабрытаніі Археолагі дапаўняюць летапісцаў Археалогія Беларусі. Энцыклапедыя [том 1] Брэсцкi мiр i грамадска-палiтычныя працэсы у Беларусi: лiстапад 1917 — студзень 1919 г.
>>628652 Вообще тогда уж надо писать, chto budzie płacił Если уж так писать. А по украински просто Хто платитиме По беларуски Хто плаціцьмець, калі імправізірваць. ... Короче вариантов дофига
>>628649 Короче. Уберите нафиг из белорусской латиницы эту букву Ł. Она там во многих местах ну вообще ни к селу ни к городу чисто этимологически. Возьмите лучше из латышского букву Ļ для мягкой Л, а L обычная - для твёрдой. Вот тогда нормально будет выглядеть.
>>628669 уберите хуите. ты хоть одупляешь что это не работа анонов на дваче? пиши в институт языкознания. надоели эти беспонтовые обсуждения латинок хуинок, альтернативных правописаний и прочего бессмысленного кала, причём обуждение людьми которые белорусского зыка не знают.
>>628664 >Глаз цепляет этот польский шрифт, ну типа, это же не так всё по идее произносится, как там написано Господи, да сколько раз вам объяснять: dzie это дзе, ła это ла изначально. То, что поляки со временем начали чвякать-хуякать при произношении этих букв, это их личные проблемы. И твои, если ты так насобачился читать эти буквы на современный польский лад, что по-нормальному уже не можешь.
>>628669 > букву Ļ для мягкой Л, а L обычная - для твёрдой U aficyjnaj lacincy tak i zrabili - Ĺ. Alie tady niazručna pisać taraškievicaj slova filioliogija, plian, liampa.
Падчас акупацыі Ізюму расейцы забілі ўкраінскага пісьменьніка Ўладзіміра Вакуленку, які выдаў анталёгію беларускай паэзіі «Жыве Беларусь»
Пра Ўладзімера Вакуленку напісаў сёньня ўспамін у сваім Фэйсбуку паэт і перакладчык Андрэй Хадановіч: "У 2020-м Валодзя быў адным зь першых літаратараў, хто адгукнуўся на беларускія пратэсты і рэпрэсіі. Зьвярнуўся да паэтаў і перакладчыкаў — і падрыхтаваў анталёгію беларускай паэзіі «Жыве Беларусь! За нашу і вашу свабоду! Сьветлая і вечная памяць...».
Если бы белорусская орфография была в основном этимологической, а не фонетической (собсно, как русская), письменный белорусский был бы по большей части неотличим от русского. Даже если бы пользовался латинкой!
Pro Wladimira Vakuljenku napisał sjonnja wspomin u svojim Fejsbuku poet i pjerekladčyk Andrej Hodanovič: "U 2020-m Wolodja był odnym z pjeršyh litjeratorow, hto otguknułsja na bjelorusskije protesty i repressiji. Zvjernułsja do poetow i perokladčykow — i podrihtovał antoljogiju bjelorusskoj poeziji "Žyvje Bjelorusj! Za našu i vašu svobodu! Svjetlaja i vječnaja pamjatj...".
>>628731 Если бы новобелорусский развился из старобелорусского, текст всё равно бы выглядел по-другому. Писали бы буквы є, ԑ, пришли бы к обозначению затвердевших согласных, поскольку уже была эта тенденция и т. д.
А реально, что мешает взять и перевести белорусский на этимологическую орфографию? Ну или хотя бы так:
У любимой мове, родной, наской, Ах, якие словы: “Коли ласка!..” Як звенят яны сердечною струною, Праз усё житьё идут со мною. Трапит гость у будень, а те в свято: – Коли ласка, коли ласка, в хату! Не поспели сести при сустречи, Як пательня заскверчала в печи, Да и чарка блеснула доречи. Бульба, смажанина и ковбаска, Покоштуйте, люди, коли ласка! Хлопец кажет дорогой девчине: – Коли ласка! Будешь господыней!.. Эх, житьё сбудуем мы пригоже, Все с тобой негоды переможем. Гром гремит. С небёсамi размова: – Коли ласка, тёплый дождь весновый! И не вельми буйный и не редкий – На сады, на пущи, на палетки, На грибы, на ягоды, на кветки… – Коли ласка! – наш зворот безконцы. Мы говорим ранишнему солнцу: – Коли ласка, солнце, выйди с хмары, Радостью облащи наши твары, Ты взними с собою наши мары! – Коли ласка!.. – нашей родной мовы Щирые и ветливые словы.
Всякая этимологическая орфография это следствие того, что система звуков развивается, а орфография отстаёт, фиксирует звуки, как они произносились когда-то.
Не знаю, как древние греки, но вот древние римляне никакой этимологической офографией не занимались, они просто брали буквы и записывали ими слова так, как произносили.
Топить за надуманную этимологическую орфографию не имеет смысла, ибо это современный белорусский язык никуда не приближает и лучше его не делает. Просто бессмысленно усложняет язык и всё.
Больше смысла было бы в изучении и популяризации старобелорусского языка. Его хотя бы можно использовать в современной литературе и переводах для стилизации и как средство обогащения современного белорусского языка.
Этимологическое правописание ради самого этимологического правописания это просто хуйня без задач.
>>628761 Какой-то смысл есть в этимологическом написании окончаний, да и только. Чтобы яснее показывать грамматические значения слов. Ещё до Тарашкевича, например, была тенденция писать: масло, сало, чтобы отличать следний род от женского: вада, трава. Тогда существовала идея ввести особую букву и писать маслå, салå. Но пришёл Тарашкевич, по-волюнтаристски объснил, что ничем таким заниматься не будем, так и повелось. Вроде, работает всё как есть.
>>628808 Ты так говоришь будто у предков белорусов не было письменности вообще. Но она ж была! И неплохо справлялась с потребностями записи речи местного населения. Почему бы и не возродить эту традицию, немного изменив под текущие реалии?
>>628826 >Почему бы и не возродить эту традицию, немного изменив под текущие реалии?
Сближение старобелорусской и новобелорусской традиции вещь похвальная, и я её поддерживаю. Но как это сделать?
Например поискать в старом языке юридические термины и канцеляризмы на замену теперешним русским калькам.
Или можно выучить старобелорусский, а потом перевести «Айвенго» сэра Вальтера Скотта, переводя при этом диалоги героев на старобелорусский, а текст автора — на новобелорусский.
А чего можно добиться, просто вводя этимологическое правописание? Что это даст белорусам, которые будут его использовать? Ничего.
Что касается правил, с этим хуже. Простого и ясного учебника нет (по крайней мере, я о таком не знаю). Впрочем, есть описание языка Иваном Ужевичем (1645), уже что-то: http://litopys.org.ua/uzhgram/uzp.htm
Я когда старобелорусскую сяду учить, этим и буду пользоваться: штудировать Статут 1588 года вместе с Грамматикой Ужевича.
>>627641 (OP) когда ту т будут обсуждать реальные вещи. а не хуёню уровня хуй на лбу у бабы зоси? а главное что инициаторами всей этой хуйню являются залетухи
Раз уж в этой вашей беларуской мове весьма часто встречается буквосочетание -шч-, не проще ли его будет заменить на полноценное -щ-, при этом продолжая читать его как [щч], как это принято в украинском (в более высоком его варианте, не в диалектных вариантах или суржике)? Зачем писать "плошча", "шчырый", "Шчучыншчына", когда можно так: "площа", "щірый", "Щучынщіна", что позволит сэкономить время и количество символов при наборе текста, а в случае выпуска печатных изданий — ещё и краску с бумагой, и тем самым снизить экологический след без потери смысла при чтении.
Ну это вот просто такой чисто интуитивный совет из метрополии со стороны, не от носителя языка. А вообще мне нравится, как ваш язык эстетично выглядит на латинице, причём на латинице польского образца, с "w" вместо "v". Единственный минус — буква Ў, которая в латинском варианте слишком выбивается при чтении, но её можно в зависимости от контекста и этимологии того или иного слова передавать как "w", "u" или "ł". Да в принципе можно и в кириллице подобный трюк провести, убрав Ў и передавая его как В, У или Л твёрдое.
В этой же самой кириллице можно пойти ещё чуть дальше и убрать Й, учитывая тот факт, что литеры И в белорусском языке нет, а комплиментарной к І сделать букву J, как это принято у сербов и черногорцев, которые в основном ещё пользуются кириллицей. Просто тоже странно: если нет И, то откуда тогда Й берётся? Или иначе можно сделать: ввести И вместо Ы, и тогда Й остаётся, но тогда орфография будет слишком похожа на украинскую.
Есть над чем думать, короче говоря. Над удвоенными мягкими согласными, например, тоже можно подумать. Потеряется ли смысл слова, если вместо "жыцьцё" начать писать "жыцё", и аналогично поступать с другими подобными словами? Но тут уже я могу немножко не туда влезать, так что извиняйте, если это уже чересчур радикально.
>>628862 >Раз уж в этой вашей беларуской мове весьма часто встречается буквосочетание -шч-, не проще ли его будет заменить на полноценное -щ-, при этом продолжая читать его как [щч], как это принято в украинском (в более высоком его варианте, не в диалектных вариантах или суржике)? Как показывает украинская практика, если ввести “щ”, то значительная часть говорящих может забыть, что эта буква обозначает два звука и начать произносить её на великорусский манер.
>А вообще мне нравится, как ваш язык эстетично выглядит на латинице, причём на латинице польского образца, с "w" вместо "v". Всё-таки при этом остаётся странность: “w” на письме есть, “u” есть, а “v” нет. По-моему, это непоследовательно.
>В этой же самой кириллице можно пойти ещё чуть дальше и убрать Й, учитывая тот факт, что литеры И в белорусском языке нет, а комплиментарной к І сделать букву J, как это принято у сербов и черногорцев, которые в основном ещё пользуются кириллицей. Весьма правильная идея, которая уже высказывалась до нас.
>>628862 >Потеряется ли смысл слова, если вместо "жыцьцё" начать писать "жыцё", и аналогично поступать с другими подобными словами? Мне написание “жыцьцё”, “насеньне” и подобные весьма нравятся как чисто белорусская уникальная фишка, которой больше нигде нет у других славяноязычных народов. Пусть остаётся.
>>627641 (OP) >Палітычнаму зняволенаму Анатолю Латушку «настойліва раяць» не пісаць лісты на беларускай мове Паведамляецца, што яго просяць не рабіць гэта, бо цэнзар у віцебскім СІЗА «не вывучала мову і зусім яе не разумее». З гэтым звязана тое, што лісты па-беларуску не даходзяць да палітвязня.
>>629085 Ахіліўся дуб ліствою - Холад ледзенячы. Ты надзень, сыночак, зброю Бо йдзе бой кіпячы. Холад, маці, мне ня страшны. У вогне надзявацца?! На вайну ў бой рукапашны Так гатоў падацца.
Якія ёсьць пляцоўкі для размоваў з нэйцівамі? Анляйн-пляцоўкі, вядома. Дзе шукаць камунікацыі на чыстай беларускай мове? Сарян за памылкі у пытанні, калі яны ёсьць, я яшчэ толькі вучу вашу мову, але стараюся практікавацца.
>>629247 >но если тебе нужно сказать "если что...",то ты можешь сказать "як што\кали што" Вот ты сейчас какую-то чушь написал, не подумав. Ты пример этого употребления можешь привести?
>>629252 >>629254 >>629263 Аб чым спрачаецеся? У літаратуры ўжывалі славазлучэньне як што. https://bnkorpus.info/korpus.be.html#search:{%22textStandard%22:{%22subcorpuses%22:[%22teksty%22,%22kankardans%22]},%22words%22:[{%22word%22:%22%D1%8F%D0%BA%22},{%22word%22:%22%D1%88%D1%82%D0%BE%22}],%22wordsOrder%22:%22PRESET%22}
Тэж уставуем: естлі бы хто ў голад чэлядзь сваю нявольную выбіў з дому проч не хоцячы іх карміці і пераховываці, і тая чэлядзь сама сябе ў голад перакарміла, таковыя ўжо ня маюць быці нявольныя, але вольнымі.
>>629277 Дарэчы, у чэскай -лі пасля любога дзеяслова азначае умову. Натуральна, гэта тычыцца і ест-лі. Раней яно спрагалася будзе-лі, буду-лі, было-лі, суць-лі. Але цяпер такія формы троху застарэлыя.
А какой язык ближе к белорусскому, польский или украинский? Фонетически вроде больше на польский похож, из того, что я слышал, а слышал я не очень много. Ц вместо т, твёрдая ч, часто встречающаяся мягкая л, вот это всё похоже на польский. А в остальном?
>>629310 Что значит похож? Про фонетику ты правильно пишешь. Про лексику, 90% на укр похоже. Ещё есть параметры: интонации, темп, скорость речи, мелодичность.
>>629313 Сербский и болгарский к русскому ближе украинского и белорусского? Что-то какая-то глупая картинка. И нет, аргумент про церковнославянский язык, который якобы похож на современный болгарский, тоже попахивает пиздежом
>>629310 >А в остальном? У астатнім істотныя адрозьненні ў фанэтыцы. Няма о без націска. Р ніколі не перяйдзе ў ш. (prykład - przykład). Няма насавых ą ę. Няма мяккага ч, щ (cześć), бо замест яго ць, сь. Ł - заўсёды сапраўднае. Гук ў існуе для іншых выпадкаў.
>>629325 Писати, а не пiсати, а "и" украинское произносится как "Э" в слове "Эльвира", а не как русское "Ы" между прочим. >хохiл Такого слова в украинском вообще нет >вывучатиму Нахрена тут синтетическое будущее, ещё и неправильно склонённое, тогда уж "вивчатимуть" будет, а вивчиатиму (вэувчъатэму) - это "я буду изучать". по смыслу(змiстовi) не подходит. Просто "вивчають наразi" лучше написать.
>>629322 >Р ніколі не перяйдзе ў ш. (prykład - przykład). Это же чисто нормативная хуета из стандартизированного польского. В восточных диалектах (Белосток, Пжемышль) многие коренные произносят przykład и rzeka как прьиклад, рьэка вместо пшыкўад, жека, причём даже среди молодёжи. По крайней мере у меня такое мнение сформировалось, когда я катался несколько лет назад по центрально-восточной Европе. В Кракове и Вроцлаве это скорее будет звучать как пршиклад и ржэка, то есть на чешский манер, без подавления вибранта фрикативом.
>>629329 Польскую кірыліцу прасьцей зразумець, калі rz -> ṗ
Лёсы статку Мары Цэлестэ до дзісь овянэ сą мглą таемніцы. Невелька брыгантына належąца до новошкоцкего пṗэдсęбёрства арматорскего Й.Ғ. Вінхэстэр анд Цо. зостала одналезёна, гды дрыфовала свободне по оцэане на захо́д од выбṗэжы Португаліі. На покладзе не было еднак нікого.
Ғістор'я як з почąтку популярнэго сэр'ялю ”1899” выдаṗыла сę направдэ̨. 5 грудня 1872 року, около годзіны 13, марынаṗ Ёғн Ёғнсон з брыгантыны ғандлёвэй Дэі Грат'я, змеṗая̨цэй в керунку цесьніны Гібральтарскей, заалярмовал другего мата Ёғна Врігғта ораз капітана Давіда Морэғоусэ’а о обэцносьці іннэй едносткі. Статэк тэн плынąл еднак в дзівны спосо́б. Гло́вны жагель был звінęты, а другі, зэрваны, лопотал на ветṗэ. Едностка, здана на ласкэ̨ і неласкэ̨ фал, здавала сę опушчона.
>>629324 >Баўгарскі сапраўды бліжэй. Нават Гугаль блытае расейскую з баўгарскай. Помню, что натыкался как-то на сюжет болгарского телеканала, и не понял ровным счётом ничего из того, что там говорилось, кроме парочки слов. На сербском пытался смотреть их сериал про золото Колчака Колчака играл наш актёр, который ещё Мастера играл в Бортковской экранизации Булгакова, и тоже не было понятно, когда говорили сербы, поэтому смотрел с сабами. На украинском же смотрел несколько фильмов и сериал, не будучи особо знакомым с языком, не считая мемасных словечек вроде перемога и пидарешт, и при этом примерно 90% сказанного было понятно, аналогично было с белорусским, когда слушал Nurnberg и Akute, которых мне посоветовали как лучший постпанк на этой мове. Жалко, что сериалов и фильмов на ней не так уж и много, помню только какой-то уже старенький фильм 10-летней давности примерно про музыканта-змагара, который попал в армию РБ, и его там щемили за то, что он присягу не хотел на русском давать, но и в том фильме, насколько я помню, русского и польского даже больше было, чем белорусского.
>>629310 У белорусского языка ряд сходств с языками лехитскими (польский, кашубский, верхнелужицкий, нижнелужицкий). Правда, единственная вещь, которую я знаю про лехитские языки, это то, что в них есть дзеканье. Мне больше знаком польский.
Вот чем польский язык похож на белорусский: 1. Дзеканье и цеканье (правда, потом поляки довели своё дзеканье до состояния шипения, но это уже отдельная история). 2. Все шипящие отвердели, как в белорусском, так и в польском. 3. Мягкий [р] исчез. В польском он сперва превратился в rz, а в белорусском просто отвердел. 4. Особое произношение [ń]. Условно говоря, среднеязычное. 5. Как в польском, так и в белорусском остальные мягкие согласные в конце слов и перед другими соглаными отвердели, кроме вот этих: ć, ń, ś, ź, dź, l.
Интересно было бы ознакомиться поближе с остальными лехитскими языками. Может, у них тоже все эти черты есть. Вывод: возможно, тысячу лет назад протобелорусы жили поблизости с протолехитами — это первое, что приходит на ум.
>>629344 >Вывод: возможно, тысячу лет назад протобелорусы жили поблизости с протолехитами — это первое, что приходит на ум. Пиздец, откуда ж вы такой хуеты набираетесь, это что-то на уровне протоукров, выкопавших Чёрное море, или славяно-ариев из Аркаима. Протобелорусы — это кривичи и дреговичи, и жили они там же, где и сейчас живут нынешние белорусы, на территориях Турово-Пинского и Полоцкого княжеств.
>>629438 Ну форсят и форсят. История это такая штука, что каждый пишет ее под свою державу, скрывая одни факты и придумывая другие, на основе "летописей", написанных придворными лакеями на звонкую монету.
>>629443 > скрывая одни факты и придумывая другие, на основе "летописей", написанных придворными лакеями на звонкую монету. Вот и я говорю, что бульбасрусы это русские, а они нет мол, протубульбы там какие то
>>629464 скот ебаный, какой же ты тупой. Ты бля сын шлюхи раздели слово беларусь. - белая русь нахуй. скотобаза ебучая, гнилая. РУСЬ СУКА!БЫДЛО ТЫ БЕЗМОЗГЛОЕ. ТЕБЯ МАТЬ ВЪЕБАЛА ГОЛОВОЙ ОБ УГОЛ? ЖИВОТНОЕ ТЫ ДОХЛОЕ.
Якая розьніца між мадальнымі дзеяловамі мець і мусіць?
>4. У якасці звязкі ў беларускіх сказах ужываюцца мадальныя дзеясловы мець і мецца: Яны маюць атрымаць новую кватэру. Я меўся пагаварыць са сваім сябрам вечарам. Дзень меўся быць цудоўным,
>>629344 >Правда, единственная вещь, которую я знаю про лехитские языки, это то, что в них есть дзеканье. Дзеканье есть и в русском литературном. Он тоже лехитский?
>>629344 >(правда, потом поляки довели своё дзеканье до состояния шипения, но это уже отдельная история). Проиграл. Примеры будут? Чтобы был "день", а стал "шень"?
>>629498 Пидора ответ. Я из ДС, тут все говорят дзелать и тсётся Это же отрежано в советской ещё литературе по фонетике русского литературного языка
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B7%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5 навскидку - третий абзац Богданова Н. В. Живые фонетические процессы в русском языке.— СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2001.— С. 51. Кузнецова А. М. Несколько замечаний по поводу ассибиляции согласных t’, d’ в славянских языках // Исследования по славянскому языкознанию. Сборник в честь шестидесятилетия профессора С. Б. Бернштейна.— М.: Наука, 1971.— С.162—166.— 500с.
>>629506 Вот где. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B7%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B5 навскидку - третий абзац Богданова Н. В. Живые фонетические процессы в русском языке.— СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2001.— С. 51. Кузнецова А. М. Несколько замечаний по поводу ассибиляции согласных t’, d’ в славянских языках // Исследования по славянскому языкознанию. Сборник в честь шестидесятилетия профессора С. Б. Бернштейна.— М.: Наука, 1971.— С.162—166.— 500с.
Московское произношение - нормативное для русского литературного языка. >ыкаю Сочувствую >>629507 Их не отучают дзекать и цекать, и они массово так и делают. Вообще отсутствие цеканья и дзеканья на моем опыте было типично для украинцев.
>>629506 >Чёткой границы этого явления нет, поскольку, по данным ЛьваЗиндера, в русском [t’] средняя длительность щелевого элемента превышает среднюю длительность щелевого элемента [č], в связи с чем автор классифицирует [t’] как мягкую аффрикату[1]. Зиндер вот тоже про русский литературный писал, причем ещё в 1950х У меня на полке стоит советская ещё книжка по фонетике русского литературного языка, и там тоже указывается произношение дь и ть как аффрикат
>>629510 Чё ты мне пихаешь? Тут говорится, что это вариант нормы, а не литературный вариант. Причём ссылки на не самые свежие источники. Мне больше верить своим ушам или каким-то учёным? >Московское произношение Ни слышал ни разу никого, кто бы дзекал в Москве. Может ты Москву и Минск перепутал? Я вот смотрю блоггеров с Москвы, у меня там знакомые живут. Новости порой по ТВ смотрю московские. >Сочувствую Это тебе сочувствую, москвич. >>629511 Пруфа речи не будет кроме ссылок на книги по фонетике? И вообще надо идти в другой тред.
>>629529 >Пруфа речи не будет кроме ссылок на книги по фонетике? здесь как-то бы тред с обращенными записями, вот там послушай - отлично слышно аффрикаты. В прямой речи ты их не слышишь, потому что мозг не настроен. И вообще, фонетика должна проверяться техническими средствами, включая спектрограммы, а не слухом индивида, фонетисты их используют.
>>629529 >Ни слышал ни разу никого, кто бы дзекал в Москве. Может ты Москву и Минск перепутал? Я вот смотрю блоггеров с Москвы, у меня там знакомые живут. Новости порой по ТВ смотрю московские. Москвич, всю жизнь говорю дзелатсь и тсётся, как и написал тот анон. И в семье все так говорят, и знакомые почти все. Белорусских и западнорусских корней нет.
>>629529 Ну мб лично ты не можешь услышать разницу, т.к. фонетически для тебя что дь что дзь Это нормально, стесняться не надо.
>Тут говорится, что это вариант нормы, а не литературный вариант Ебало представили? О какой тут норме по твоему речь? Даю подсказку - О ЛИТЕРАТУРНОЙ
>>629529 >Пруфа речи не будет кроме ссылок на книги по фонетике? Любое форво садись и слушай. Советским лингвистам ты не веришь, российским лингвистам ты не веришь, щас я тебе кину видео с махровым "тсь" а ты будешь орать что это нормальное "ть".
>>629563 Я быстро научился когда попал в нужную среду (Чехия). Там дь\ть именно дь\ть, без всякого дзь\ць. Соответственно беларусы звучат кринжово, палятся. Украм это легко, по дефолту. Русичам 50\50.
>>629571 >Украм это легко, по дефолту Вот да я даже по форво чекал, да и не только по форво. Дь как дь а не дьз - это уже чуть не ли маркер украинца. >Соответственно беларусы звучат кринжово, палятся. А почему нельзя забить хуй и с гордостью носить акцент? Чехи дискриминируют за это?
>>629573 Тут нет примеров "доведения дзеканья до состояния шипения", т.к. взрывной согласный d на месте.
дзын-дзын і дзінь-дзінь, выклічнік Ужываецца для перадачы гукаў званка, шкла, трамвая і пад. Мчацца коні. Дзын-дзын-дзын! Колас. Ілонка пастукала мацней.. «Дзінь-дзінь», — бразгала шыба пад яе пальцамі. Хомчанка.
>>629698 >Это господствующая норма русского литературного языка. Бля, я не понимаю, зачем ты на этом настаиваешь. Притащи мне в тред какого-нибудь телевизионного диктора, который дзекает. Я что-то таких не знаю.
>>629730 Так, шлях варты. Наогул, узровень выкладаньня расейскае мовы трэба спрасьціць да іншых замежных.
- скасаваць расейскую літаратуру як асобны прадмет. Дастаеўскага чытаць па-нашаму. - першыя гады вывучаць толькі літары ды простую граматыку - вывучаць лексыкон толькі з 3000 найбольш распаўсюджаных словаў
Što heta značyć? Drennaja navina, źniščeńnie ŭsiaho biełaruskaha praciahvajecca. Ale ŭ hetym jość šmat pazytyŭnych znakaŭ:
1. Možna dakładna ličyć, što łacinka - vielmi mocnaja zbroja suprać rasiejskaha śvietu, jaje bajacca jak čort ładanu. Karystajmasia joj kab pałochać, bić i pieramahać vorahaŭ!
2. Ruskamiraŭcy sami pryznajuć, što nie razumiejuć łacinku. Značyć treba stvarać łacinkavy mur, kab jany nia lezli ŭ našyja spravy. Niachaj ničoha nie razumiejuć, nam heta na karyść.
4. Raniej ułady rabili vyhlad byccam by łacinki niama, zamoŭčvali jaje isnavańnie, a ciapier sami pryznali, što jana jość. Heta stvaraje hramadzki dyskurs.
>>629754 > Biełaruskaja mova budzie adzinaj krynicaj viedaŭ hramatyki dy punktuacyi. Toje, što ty prapanuješ, pryviadzie da stvareńnia kreolskaj movy, jakaja kančatkova zabje biełaruskuju. ( > Tyja viedy buduć padmurkam padčas vyvučennia inšych słavianskich movaŭ. Praz heta charaktar moŭnych pamyłak u ludziej zmienicca. Buduć pravilna kazać biełaruskaj, ale u rasiejskaj rabić pamyłki ŭ kančatkach, kazać na biełaruski maner. Nie, nia buduć tak kazać. Takoje b prajšło, kali b u Biełarusi nie było vialikaj kolkaści nośbitaŭ maskalskaj movy, ci Łukašenka adklučyć krainu ad internetu i Rasiei całkam. A tak prosta ”niapravilnaja” biełaruskaja hramatyka i syntaksis buduć adrynuty pa miery apuskańnia ŭ hramadstva. Majem, što maje.
>>629754 >>629846 >>629852 Ты бы на кириллице сначала зафорсил мову, а не вводил польскую латиницу. Вероятность, что с русского языка перейдут на кириллический беларуский, выше. Ты повышаешь порог вхождения, этим вставляешь палки в колеса беларусизации. Ни одно СМИ не пишет по-беларуски на латинице.
>>629906 Вата непатрэбна, але Смаленск патрэбны, бо Смаленск - наш усходні фарпост, мае стратэгічнае значэньне для вайсковай бясьпекі.
Смаленск знаходзіцца паміж дзьвюх рэк ў карыдоры з Масковіі да нас. Пакуль быў разам, стрымліваў маскаля. Калі страцілі, то маскаль пайшоў гуляць ды нішчыць па ўсёй Літве.
>>629909 Я ещё понимаю, когда в таком тоне разговаривают хохлы, у которых национальная свидомость как психологический конструкт никогда и не заканчивалась в общем то даже при совке, но слышать от белорусов загоны про "ён стрымливау маскаля" звучит как минимум странно, учитывая, что в самой Беларуси нет ни одного беларуса с родным белорусским языком, а точнее, с родным "белорусским менталитетом". Уже там успело три поколения полностью русифицированных смениться, неьу никакой преемственности с ТОЙ САМОЙ Беларусью, один косплей. У Коласа и у Купалы уже всё сказано, беларусы - мирные люди, более, утончённый народ. А эти темы про "усходни фарпост" это какое то нелепый кринжовый закос под риторику бандеровцев, почему это выглядит кртнжово? Те хоть показали и показывают на что способны, век за веком, год за годом, а вы что белорусы вас полтора палицая дубинкой шлёпнуло вы и разбежались, про какой нахуй "усходни фарпост" вообще может идти речь? Говорю без злобы и провокации но это просто странно и не по белорусски выглядит
Ёў, ананімусы. Парайце калі ласка, што пачытаць з беларускай літаратуры, але не пра вайну. + Што ўвогуле лічыцца “класікай”, і ці ёсць нехта прыгодны сяродзь сучасных пясьменнікаў?
>>629903 А какое собственно отношение Гагарин имеет к Белоруси? Старые этнографы относили к белорусскоязычной территории только где-то половину современной Смоленской области, западную часть.
>>629977 Не по-белорусски, к сожалению. Вот жить другой культурой под чужим народом - это по-белорусски. А если что-то свое развивать, то уже националист и бандеровец. Поэтому гауляйтеры строго следят, что бы никакой преемственности и не было.
>>629977 >в самой Беларуси нет ни одного беларуса с родным белорусским языком, а точнее, с родным "белорусским менталитетом". Уже там успело три поколения полностью русифицированных смениться, неьу никакой преемственности с ТОЙ САМОЙ Беларусью, один косплей. С какой той самой?
>>629950 Какие претензии к «На ростанях»? Полуавтобиографический роман, в котором Колас рассказывает как «условному ему» учительствовалось на Полесье. Почему у тебя депрессия?
Заўжды трэба прасіць БОЛЬШ, чым збіраешся атрымаць.
Калі ўкраінцы хочуць цэласную Украіну ўмежах пасля 1991-га, варта прэтэндаваць яшчэ інаКубань.
Калі беларусы хочуць беларускамоўную Беларусь, товарта замахвацца адразу налацінку. Ідэя жыве ўсваіх скрайніх праявах. Скрайнасці- ураўнаважваюць. Без скрайнасцяў небудзе цэнтру іраўнавагі.
>>630079 ie -вместо простой е местами. Диграф для Х. Мягкость через диакритику у всех слов, в то время как мягкая ль пишется через л со штрихом. Ну что это за поебота? Мы же ведь не поляки, чтобы это использовать. Кириллица подходит лучше, или делайте нормальную латинку.
>>630081 >ie -вместо простой е местами. А я тебе на это скажу: что за хуйня в кириллице: ю, е, ё, я и даже и обозначают то один звук, то два. Дефект!
>Диграф для Х. А знаешь сколько диграфов в кириллице белорусской? Давай посчитаем: дж, дз, зь, нь, ць, ль, сь. Я насчитал уже семь. В великорусской кириллице их ещё больше. Там ещё есть бь, пь, фь, мь... Кишит ими кириллица.
>Мягкость через диакритику у всех слов, в то время как мягкая ль пишется через л со штрихом. Ну что это за поебота? Мы же ведь не поляки, чтобы это использовать. Это хорошая идея. Зачем делать себе хуже, переходя на л с диакритикой. Сейчас дыплём, плянэта пишем, dyplom, planeta как белые люди, а введи л с диакритикой, начнётся чушь. Слава букве л со штрихом!
Короче, суть в том, что ты просто привык к кириллице и дефектов не видишь. А объективно если подходить, то не так уж и очевидны преимущества.
>>630083 > А знаешь сколько диграфов в кириллице белорусской? А давай посчитаем в твоей модной латинице. dz, dž, jo, ja, ju, je, ch. Ой, а получается-то, что в латинице лучше и не стало. В чём тогда смысл перехода, если у тебя ещё и лес диакритики возник? > Это хорошая идея. Зачем делать себе хуже, переходя на л с диакритикой. Ты не понял. Я говорю, что система уже нелогична. Мягкость должна показываться одним способом, чтобы проще было писать. Акут - хорошая идея. Но зачем тогда городить огороды и не делать знаков для мягких Т, Л, М, Ф, В, Б? То есть мы не упрощаем систему а наоборот её усложняем. Ещё и зачем-то вместо простого частого "e" делать "je". >>630084 Ну да, тут промахнулся, согласен.
>>630087 >jo, ja, ju, je Это же не диграфы. Это просто сочетание букв.
>Мягкость должна показываться одним способом, чтобы проще было писать. Ни фига подобного. Почему должна? Возможно, так будет проще преподавать латиницу новичку, человеку со стороны. Но зачем ради таких новичков огород городить? Глупо.
>Но зачем тогда городить огороды и не делать знаков для мягких Т, Л, М, Ф, В, Б? В белорусском языке с мягким знаком сочетаются только следующие согласные: нь, сь, зь, дзь, ць, ль. Для всех их есть нужные буквы. Никаких фь, бь и т. д. в белорусском языке нет, а значит, и буквы для них не нужны.
>Ещё и зачем-то вместо простого частого "e" делать "je". Потому что кириллическое е произносится как йэ, просто кириллическая традиция довлеет над тобой и тебе трудно посмортреть на ланиницу не через призму кириллицы.
>>630087 >Акут - харашая ыдыя. Mabyć na pismie tak. Ale na kłavijatury - nie. Ja vyrašyŭ nie paznačać asymilavanuju miakkasć zyčnych. Tak prasciej nabirać i lepiej vyhladaje. Paraŭnajem:
Dla bolšaści žyviołaŭ šparkaje kachańnie na śniezie zvyčajnaja žyćciovaja nieabchodnaść.
Dla bolšasci žyviołaŭ šparkaje kachannie na sniezie zvyčajnaja žycciovaja nieabchodnasć.
>>630101 >(гугли про Снечкуса, этакий литовский Кадыров в советской эпохе), а в Белоруссии ничего такого нет и быть не могло. Литва - да, старажытная Европа, а лукашенковская, советизированная Белоруссия - нет.
Гэта не доўгі галосны гук. Гэта проста націск. У першым выданні граматыкі Тарашкевіча (у тым ліку лацініцай) былі дзве літары: é і e.
Першая вымаўлялася пад націскам і ясна. Другая была не пад націскам, і вымаўляць яе кожны беларус мог, як яму было прыродна.
Напрыклад, пісалі vierabiéj. А вымаўляць можна было virabiéj, viarabiej, viärabiéj і г. д. У залежнасці ад таго, з якой мясцовасці беларус паходзіў і як яму было натуральней вымаўляць. Карацей кажучы, літара e абазначала няясны, зменлівы гук, а літара é — гук ясны.
Не так давно в Минске в интернет-магазине абсолютно легально продавалась книга Biełaruski pravapis («Беларускі правапіс») под редакцией Антона Лёсика, старшего брата иконы белорусского змагарства Я. Лёсика. Видимо, это более позднее издание той самой грамматики, на которую делали ставку гауляйтер Беларуси и белорусские коллаборанты.
Напрыклад, па-рознаму паводзіцца ў беларускай і расейскай мовах старажытны прыназоўнік па (по).
У нас прыназоўнік па, калі паказвае на месца або прастору, лягічна патрабуе меснага склону:
блукаў па горадзе, разьехаліся па ўсім краі, лазіла па дрэвах
А ў расейскай мове тут (чамусьці!) склон давальны:
по городу, по краю, по деревьям
Такая адпаведнасьць між мовамі захоўваецца і пры іншых значэньнях выразаў. Нельга сказаць па-беларуску «чытаць па складам» або «будаваць па старому праекту» — «па чаму».
Па чаму? – Па качану!
Па-беларуску можна толькі па чым? — па складах, па праекце.